Tradução gerada automaticamente

WTF Goin (feat. Young Dro)
Metro Boomin
Que Porra É Essa (feat. Young Dro)
WTF Goin (feat. Young Dro)
(Zaytoven)(Zaytoven)
É, éYeah, yeah
Meu produtor fez a batida, salve pro Metro (é, é)My producer did the beat, shoutout to Metro (yeah, yeah)
Porra (uh, é, é)Fuck (uh, yeah, yeah)
(DJ Spinz) que porra é essa?(DJ Spinz) what the fuck?
É, belezaYeah, okay
Esses caras são doces, como balas Now and LatersThese niggas sweet, eat 'em like Now and Laters
Me vê de boa, com Crocs e jacarésCatch me rockin', leanin' with the Crocs and the gators
Jeans True Religion, tô com grana da Ralph LaurenTrue religion jeans, I got Ralph Lauren paper
Invejoso, larga a gente, mano, só adicionam sabor (bitch boominati)Hater, drop us off, man, they only add flavor (boominati bitch)
Isso que porra tá acontecendoThis what the fuck goin'
Ayy, que porra tá acontecendo? (Acontecendo)Ayy, what the fuck goin'? (Goin')
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Acontecendo)Ayy, what the fuck goin'? (Goin')
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Acontecendo)Ayy, what the fuck goin'? (Goin')
Isso que porra tá acontecendo (é, DJ Spinz, me escuta, espera)This what the fuck goin' (yeah, DJ Spinz, check me, hol' up)
Tô com essa parada (com), que porra tá acontecendo? (Que porra?)I got this shit on (on), what the fuck goin'? (What the fuck?)
Alguns me chamam de Dro (dro), outros de D'Juan (D'Juan)Some call me Dro (dro), some say D'Juan (D'Juan)
Bankhead court (o que?), foi onde nasci (é)Bankhead court (what?), That's where I was born (yeah)
Lado oeste, baby (woo), toca o alarme (bling)West side baby (woo), ring the alarm (bling)
Diamantes no pingente (bling), esse gelo supremo (sim)Diamonds in the charm (bling), this supreme ice (yes)
Pega a corrente (baow), vê a luz do feixe (tchau)Reach for the chain (baow), see the beam light (bye)
Você diz que é da cidade (o que?), não parece (não)You say you from the city (what?), It don't seem like (no)
[?] sua crew (o que tá pegando?), temos a grana certa, né (sim)[?] your crew (what's happenin'?), We got the cream right, huh (yes)
Faz o lean certo (lean), a mina bebendo Wock', né (wock')Get the lean right (lean), shawty drinkin' Wock', huh (wock')
Ele não bebe Triss, né (não), diz pra ele parar (parar)He don't drink the Triss, huh (no), tell that boy stop (stop)
Eles sabem como a gente faz (a gente faz), tudo ouro quatro-quatro (baow)They know how we rock (we rock), all gold four-four (baow)
Tô ganhando grana como Bowen Homes CarlosGettin' money like Bowen Homes Carlos
Esses caras são doces, como balas Now and Laters (é)These niggas sweet, eat 'em like Now and Laters (yeah)
Me vê de boa, com Crocs e jacarés (é)Catch me rockin', leanin' with the Crocs and the gators (yeah)
Jeans True Religion, tô com grana da Ralph Lauren (é)True religion jeans, I got Ralph Lauren paper (yeah)
Invejoso, larga a gente, mano, só adicionam sabor (duh)Hater, drop us off, man, they only add flavor (duh)
Isso que porra tá acontecendo (porra)This what the fuck goin' (fuck)
Ayy, que porra tá acontecendo? (Que porra?)Ayy, what the fuck goin'? (What the fuck?)
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Que porra?)Ayy, what the fuck goin'? (What the fuck?)
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Que porra?)Ayy, what the fuck goin'? (What the fuck?)
Isso que porra tá acontecendo (é, olha isso)This what the fuck goin' (yeah, check this out)
Me vê no clube, jogando grana como um QB (hood rich)Catch me in the club, throwin' money like a QB (hood rich)
O cara tá ficando cego como se o diamante tivesse UVNigga goin' blind like diamond got UV
Andando com a ferramenta, as minas querem me pegar (beleza)Ridin' with the toolie, broads wanna do me (okay)
Louis novinho (beleza), iceberg bobo (beleza)Debt-fresh Louis (okay), iceberg goofy (okay)
Cartiers no rosto, faz o cara parecer boboCartiers on, make a nigga look goofy
Chama a mina, faz sua principal virar groupieBull horn shawty, make your main ho a groupie
Dá uma lição no cara, acerta com um dois por um (baow)Church a nigga ass up, hit him with the two-piece (baow)
Você sabe que eu sempre tenho um biscoito, diamantes nos pulsosYou know I keep a biscuit, diamonds in my wrists is
Sinceramente, tô todo flex, diz pra eles que eu sou o próximoTruly, I'm flexed up, tell 'em I got next up
Rodas de trinta polegadas, espera até ver a caminhonete 'VetteThirty-inch rims, wait till they see the 'Vette truck
Cabriolet popular, tem todo tipo de saborDrop-top popular, got all kind of flavor
Esses caras são doces, come agora e depoisThese niggas sweet, eat 'em now and later
Esses caras são doces, come agora e depoisThese niggas sweet, eat 'em now and later
Me vê de boa, com Crocs e jacarés (é)Catch me rockin', leanin' with the Crocs and the gators (yeah)
Jeans True Religion, tô com grana da Ralph Lauren (é)True religion jeans, I got Ralph Lauren paper (yeah)
Invejoso, larga a gente, mano, só adicionam sabor (duh)Hater, drop us off, man, they only add flavor (duh)
Isso que porra tá acontecendo (porra)This what the fuck goin' (fuck)
Ayy, que porra tá acontecendo? (Que porra?)Ayy, what the fuck goin'? (What the fuck?)
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Que porra?)Ayy, what the fuck goin'? (What the fuck?)
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Que porra?)Ayy, what the fuck goin'? (What the fuck?)
Isso que porra tá acontecendo (acontecendo)This what the fuck goin' (goin')
Ayy, que porra tá acontecendo? (Acontecendo)Ayy, what the fuck goin'? (Goin')
Espera, que porra tá acontecendo?Hold up, what the fuck goin' on?
É, olá, que porra tá acontecendo?Yeah it's, hello, what the fuck goin' on?
Vocês sabem quem eu souY'all know who this is
O único e verdadeiro, Peewee AKA RoscoeThe one and motherfuckin' only, Peewee AKA Roscoe
Mister Leva-Sua-Mina: Mister AstronômicoMister Take-Your-Bitch: Mister Astronomical
Você me entende?You understand me?
E eu tô aqui pra apresentar um pouco de Metro Boomin, Futuristic SummaAnd I'm here to present some Metro Boomin, Futuristic Summa
Abra-Kadabra, apresentado por DJ SpinzAbra-Kadabra, hosted by DJ Spinz
Que porra tá acontecendo?What the fuck goin' on?
É, e você tem sua velha escola prontaYeah, and you got your old school ready
É, e você tem sua nova escola prontaYeah, and you got your motherfuckin' new school ready
Porque a gente não tá cheirando a fumaça (meu produtor fez a batida, salve pro Metro)'Cause we ain't really smellin' like smoke (my producer did the beat, shoutout to Metro)
Isso é um Futuristic Summa, manoThis a Futuristic Summa, man
Tudo novo, temos a granaEverything new, we got the money
2025, 2026, qualquer outra coisa é civilização primitiva, tá me ouvindo?2025, 2026, anything else is uncivilized, you hear me?
Sinto que precisamos dançarI feel like we need to jig
Futuristic SlumberFuturistic Slumber
Ayy, escuta, manoAyy, listen, bruh
Precisamos chamar essa parte da fitaWe need to call this portion of the tape
A Festa do Sono FuturistaThe Futuristic Slumber Party
Porque a gente, porque a gente tem as minas que não tão dormindo aqui'Cause we, 'cause we got them hoes ain't sleepin' over
Mas elas podem ficar por um bom tempo (sim, senhor)But they can stay for a good amount of time (yes, sir)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: