Tradução gerada automaticamente
Storia Di Luca
Metro Stars
História do Luca
Storia Di Luca
Estrofe Maxi B 1 :Strofa Maxi B 1 :
Laura vive sozinha, no centro trabalha 6 dias por 7Laura vive sola, in centro ci lavora per 6 giorni su 7
10 horas a 4 euros a hora10 ore a 4 euro all' ora
é cabeleireira de certas senhoras ricas e velhasé parrucchiera di certe signore ricche e vecchie
que entediadas a cada 2 meses fazem plásticache annoiate ogni 2 mesi si rifanno le tette
Marco, ele acorda ao meio-diaMarco, lui si sveglia a mezzogiorno
vive ainda com os pais e, claro, não se dá bem com elesvive ancora con i suoi e ovviamente non ci va d' accordo
tem o pai que é um saco, "ou trabalha ou te jogo pra fora"c'é suo padre che é uno strazio, "o lavori o ti caccio"
e ele trabalha sim, caramba, trabalha no parque.e lui lavora eccome, cazzo lavora al parco.
Laura, por sua vez, escutaLaura invece ascolta
as clientes falam de amantes, diamantes, viagens, e ela sonha com issole sue clienti parlano di amanti, diamanti, viaggi, e lei li sogna
e se você pergunta "mas por que você não larga isso?!"e se gli chiedi "ma perchè non smolli ?!"
elas respondem "pelo menos aqui posso sentir o cheiro do dinheiro"lei ti risponde "almeno qui posso sentirlo l' odore dei soldi"
Marco, tem sua vida que divide em gramasMarco, ha una sua vita che divide in grammi
e faz pacotinhos a vácuo e depois vende pros outrosne fa bustine sottovuoto e poi la vende agli altri
e de grana ele faz bastante, mas é como muitose di cash ne fa tanti ma è come tanti
o ou se embriaga ou se droga, e não vai pra frente.o se li beve o se li tira, e non va avanti.
Melhor escapar, sem mais limitesMeglio scappare via, senza più limiti
quero uma vida só minha, só pra mim, babyvoglio una vita mia, solo per me baby
Estrofe Maxi B 2 :Strofa Maxi B 2 :
Laura quando é sábado tá sempre arrumadaLaura quando é sabato é sempre messa da gara
e quando se veste assim até as paredes viram na ruae quando si veste così anche i muri si girano in strada
primeiro se encontra com as amigas em um Pub, toma 2 Budsprima si becca con le amiche in un Pub, si fa 2 Bud
relaxa e depois se joga em um Cluballenta la tensione e poi si butta in un Club
Marco, por outro lado, seja em um barMarco invece, sia che sia un locale
o dentro de um centro social, ele tá sempre vestido igualo dentro a un centro sociale, lui é sempre vestito uguale
no fundo ele vai só pra trabalhar e você sabe...in fondo ci va solo per lavoro e lo sai ...
um delinquente nunca é um delinquente meio período.un delinquente non é mai un delinquente part - time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Stars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: