Tradução gerada automaticamente

Birnam Wood
mewithoutYou
Bosque de Birnam
Birnam Wood
Todos os efeitos sombrios que eu suporteiAll dark effects I'd long withstood
Sobre meu quarto avançouUpon my room advanced
A sombra em movimento do Bosque de BirnamThe moving shade of Birnam Wood
Disfarçada por um galho quebradoDisguised by broken branch
Eu atingi firme o fundo da sua coxaI struck firm the hollow of your thigh
Retive meu nome, mas de um aperto determinado não consegui escapar;Withheld my name, yet from determined hold I could not fly;
Embora cada tendão tenha se rompidoThough every tendon came undone
Você tomaria o lugar do Isaac amarrado?Would you take a bound-up Isaac's place?
Você é um Deus, e sua graçaAre you a God, and shall your grace
Se cansará de seus santos?Grow weary of your saints?
Ou prefere o destino horrível do pai?Or prefer the father's dreadful fate?
Você é um Deus, e sua graçaAre you a God, and shall your grace
Se cansará de seus santos?Grow weary of your saints?
(Embora cada tendão tenha se rompido(Though every tendon came undone
Seguro nos braços do reino que virá)Safe in the arms of the kingdom come)
Água da enchente preencheu seu nascimento sem formaFloodwater filled your formless birth
Uma nuvem em coluna desceA column cloud descends
Seu sofrimento não deve ser medido pelo seu valorYour of sorrow must not be measured by his worth
Pois então não terá fimFor then it hath no end
Ainda assim, que meu coração em sintonia seja encontradoYet may my heart in tune be found
Em notas de quatro formas do subsoloIn four-shape notes from underground
E não podemos chamar isso de colapso nervoso,And can we not call it a nervous breakdown,
Meu sistema nervoso entrando em colapso?My nervous system breaking down?
Você tomaria o lugar do Isaac amarrado?Would you take a bound-up Isaac's place?
Você é um Deus, e sua graçaAre you a God, and shall your grace
Se cansará de seus santos?Grow weary of your saints?
Firme é uma faca segurada com féSteady is a knife held sure by faith
Você é um Deus? E sua graçaAre you a God? And shall your grace
Se cansará de seus santos?Grow weary of your saints?
Andando em um vagão de trem a oesteRiding in a westbound railcar
Eles vão te jogar no Cemitério de HighgateThey'll dump you in the Highgate Graveyard
Eles vão te jogar no Cemitério de HighgateThey'll dump you in the Highgate Graveyard
(Poison no cemitério da xícara de chá, radiação alfa no cemitério)(Poison in the teacup graveyard alpha radiation graveyard)
Venha desamarrar seus filhinhosCome untie your little sons
Antes que o anjo venhaBefore the angel comes
Venha desamarrar seus filhinhosCome untie your little sons
Venha desamarrar seus filhinhosCome untie your little sons
Venha desamarrar seus filhosCome untie your sons
Venha desamarrar seus filhinhosCome untie your little sons
Venha desamarrar seus filhosCome untie your sons



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mewithoutYou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: