Red Cow
Before the Red Sea flood beneath a cornhusk dawn
We bid the Elkhorn run to a locomotive psalm
Until the pale horse comes along a rail withdrawn
Clanging loudward on, clanging loudward on
We bid the Elkhorn run until the red cow comes
I was a steadfast son, with thoughts and hooves divided
And on the arid ground of thirsty Zion’s hill
Cold waters tumbled down where the staff of Moses fell
What Pharaoh spell, what picture holds us now?
Behold the snake of brass, the wind was blowing backwards
Behold a golden calf, blighted leaves of Law
O for the land we knew before the frogs withdrew
In the fragrant pomegranate blooms where the tender locust flew
Behind the milk-white tombs, behind the milk-tank cars
We passed the North Platte yard on silver tracks unguarded
Out past the sambar herds, out to the outcast birds
In the rust of open wagons, Lo! the Blessed Virgin’s likeness
We watched the green figs fall from the Nebraska sky
How much were even passive things responsive to our watchful eye!
And let there be no doubt: so many figs and pictures hold us
In the wells of livestock vans with shells and sidewalk sands
Iron mixed with oxygen as per the laws of chemistry and chance
A shape was roughly human, it was only roughly human
Apparition eyes apparition eyes Knock Apparition Knock eyes apparition eyes
Was he a violent man? Well, he had his genocidal moments...
Or penned by fiction’s hand? To whom could that phrase not apply?
How much are even lifeless sounds responsive to our listening ear!
What Pharoah now, what Pharoah now, or Jew or picture holds us here?
Vaca Vermelha
Antes da inundação do Mar Vermelho sob a aurora de palha de milho
Nós mandamos o Elkhorn correr para um salmo de locomotiva
Até que o cavalo pálido apareça em um trilho afastado
Batendo alto, batendo alto
Nós mandamos o Elkhorn correr até que a vaca vermelha chegue
Eu era um filho firme, com pensamentos e patas divididas
E no solo árido da sede da colina de Sião
Águas frias desabaram onde a vara de Moisés caiu
Que feitiço de Faraó, que imagem nos prende agora?
Eis a cobra de bronze, o vento soprava para trás
Eis um bezerro de ouro, folhas murchas da Lei
Oh, pela terra que conhecíamos antes que as rãs se retirassem
Nas flores perfumadas de romã onde o gafanhoto terno voou
Atrás das tumbas brancas como leite, atrás dos vagões de leite
Passamos pelo pátio de North Platte em trilhos prateados desprotegidos
Fora dos rebanhos de sambar, para os pássaros excluídos
Na ferrugem de vagões abertos, Eis! a semelhança da Virgem Bendita
Nós assistimos os figos verdes caírem do céu de Nebraska
Quão muito até mesmo coisas passivas respondem ao nosso olhar atento!
E que não haja dúvida: tantos figos e imagens nos prendem
Nos poços de vans de gado com conchas e areias de calçada
Ferro misturado com oxigênio conforme as leis da química e do acaso
Uma forma era vagamente humana, era apenas vagamente humana
Olhos de aparição, olhos de aparição, Batida, Olhos de aparição, Batida, olhos de aparição
Ele era um homem violento? Bem, ele teve seus momentos genocidas...
Ou escrito pela mão da ficção? A quem essa frase não se aplicaria?
Quão muito até mesmo sons sem vida respondem ao nosso ouvido atento!
Que Faraó agora, que Faraó agora, ou judeu ou imagem nos prende aqui?