exibições de letras 620

Dans mon jardin

Mey Frederik

Letra

Dans mon jardin (Tradução)

Dans mon jardin

No meu jardim, meu jardimDans mon jardin, dans mon jardin
O Dauphinelle floresceu.Fleurissait la dauphinelle.
No meio das pedras do meu jardimAu milieu des pierres de mon jardin,
Na árida areia do meu jardimDans le sable aride de mon jardin,
Quando a morrer mesmo o imortal.Où se meurent même les immortelles.

Abaixo meu telhado, debaixo do meu telhadoDessous mon toit, dessous mon toit
Um ninho de corvo era.Un corbeau faisait son nid.
Sob as telhas que estão quebradas meu telhadoSous les tuiles brisées qui font mon toit,
Vigas sob o telhado da minha imperfeito,Sous les poutres bancales de mon toit,
Quando os quatro ventos estão desabrigadas.Où les quatre vents ont leur abri.

Na minha vida, minha vidaDans ma vie, dans ma vie
Ela veio para ficar perdido.Elle est venue s'égarer.
E foi resolvido na minha vidaEt elle s'est installée dans ma vie
E ambos tiveram lugar na minha vidaEt a pris tant de place dans ma vie
Que estou confuso.Que j'en suis tout déconcerté.

Eu dei, eu dei-lheJe lui ai donné, je lui ai donné
Tudo isso para mim.Tout ce qui m'appartenait.
A ternura que eu tinha para dar,La tendresse que j'avais à donner,
Meu amor, minha alma, tenho dado tudo.Mon amour, mon âme, j'ai tout donné.
É tudo que eu agora.Elle est tout ce que j'ai désormais.

No meu jardim, meu jardimDans mon jardin, dans mon jardin
Eu estava a tratar o Dauphinelle.Je soignais la dauphinelle.
Levo as pedras do meu jardimJ'enlevais les pierres de mon jardin,
Ponho areia do meu jardim.J'arrosais le sable de mon jardin.
Mas a flor morreu tanto zelo.Mais la fleur est morte de tant de zêle.

No meu telhado, meu telhado azedoSur mon toit, sour mon toit
Um por um, eu substituíaUne à une, j'ai remplacé
As vigas e telhas do meu telhadoLes tuiles et les poutres de mon toit,
Mas o Raven do ninho do meu telhadoMais le nid du corbeau sous mon toit
Desde que foi abandonada.Depuis s'est trouvé déserté.

Desde os dias, desde o diaDepuis le jour, depuis le jour
Sempre que a flor azul tem desbotadas,Où la fleur bleue s'est fanée,
Quando o corvo voou para trás, sem,Où le corbeau s'est envolé sans retour,
Receio que o meu amor acababeJ'ai peur qu'elle ne dédaigne mon amour
E lamenta a sua liberdade.Et regrette sa liberté.
Desde essa data, desde temposDepuis ce temps, depuis de temps
Por isso, quero rezar.Pour qu'elle reste, je prie.
Não posso viver como antes,Je ne voudrais plus vivre comme avant,
Sem ela, um dia, uma hora.Sans elle, un jour, une heure seulement.
Com ela, seria a minha vida.Avec elle, s'en irait ma vie.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mey Frederik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção