Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 647

J'aimerais bien être mon chien

Mey Frederik

Letra

Eu gostaria de ser meu cachorro

J'aimerais bien être mon chien

Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorroCertains jours j'aimerais bien être mon chien
Bem quentinho no edredom, eu me observaria friamenteBien au chaud dans l'édredon, je m'observerais froidement
Me agitando, em pânico toda manhã,A m'agiter, paniqué chaque matin,
E eu voltaria a dormir nesse espetáculo cansativo.Et je me rendormirais à ce spectacle fatigant.
Já que meu único centroPuisque mon unique centre
De interesse seria minha barriga,D'intérêt serait mon ventre,
Que meus únicos esforços seriam meu sono e minha digestão.Que mes seuls efforts seraient mon sommeil et ma digestion.
Minhas buscas espirituaisMes recherches spirituelles
Levariam à minha tigela.Mèneraient à ma gamelle.
Eu teria como único tema de tormento e meditaçãoJ'aurais pour seul sujet de tourment et de méditation
A morfologia do meu osso diário.La morphologie de mon os quotidien.
Às vezes eu gostaria de ser meu cachorro.Quelquefois j'aimerais bien être mon chien.

Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro.Certains jours j'aimerais bien être mon chien.
Eu não ficaria mais me matutando em forma de fusãoJe ne me creuserais plus la tête en forme de fuseau
E com um nariz como o deleEt en disposant d'un nez comme le sien
Eu reclassificaria o mundo pela escala do meu focinho,Je reclasserais le monde à l'échelle de mon museau,
Em pessoas altas ou rastejantes,En personnes hautes ou rampantes,
Em boas ou fedidas.En bons ou malodorantes.
E quanto aos lambedores contra quem sempre tive uma rixa,Et quant aux lécheurs contre qui j'ai toujours eu une dent,
Eu esperaria que eles me acariciassemJ'attendrais qu'ils me caressent
Depois eu morderia suas bundas,Puis je leur mordrais les fesses,
O que só faço em casos extremos atualmente,Ce que je ne fais que dans les cas extrêmes actuellement,
Pois o estado dos meus dentes é bem mediano.Car l'état de ma denture est très moyen.
Às vezes eu gostaria de ser meu cachorro.Quelquefois j'aimerais bien être mon chien.

Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro.Certains jours j'aimerais bien être mon chien
As mentiras, os boatos me deixariam indiferente.Les mensonges, les ragots me laisseraient indifférent.
Não me pegariam mais como um idiotaOn ne m'attraperait plus comme un crétin
Nessas discussões idiotas que me fazem perder meu tempo.Dans ces discussions idiotes qui me font perdre mon temps.
Que discutam, que debatam,Qu'on discute, qu'on débatte,
Eu levantaria uma pataJe lèverais une patte
Para mostrar meu interesse, para dar meu argumento.Pour montrer mon intérêt, pour apporter mon argument.
Mais visitas inconvenientesPlus d'importunes visites
Se tocassem a campainha, eu iria rápidoSi ça sonnait, j'irais vite
Ladrar atrás da porta e diria educadamenteAboyer derrière la porte et je dirais poliment
"Desculpe, mas você veio em vão"Désolé mais vous êtes venu pour rien
O chefe saiu e eu sou o cachorro".Le patron est sorti et moi je suis le chien".

Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro.Certains jours j'aimerais bien être mon chien.
Eu teria um monte de vantagens sem uma sombra de preocupaçõesJ'aurais des tas d'avantages sans une ombre de soucis
E, no fim das contas, eu aceitaria muito bemEt tout compte fait j'accepterais fort bien
Comer debaixo da mesa e dormir aos pés da cama.De manger dessous la table et de dormir au pied du lit.
Sem impostos, sem obrigações.Plus d'impôts, plus de contraintes.
Sem deveres, sem tédio, sem medosDe devoirs, d'ennuis, de craintes
Mas como homem, me resta um talento que lhe faltaMais en tant qu'homme il me reste un talent qui lui fait défaut
Um dom que ele me inveja sem dúvida,Un don qu'il m'envie sans doute,
Isso o consome e o desorientaCa le ronge et le déroute
Pois de nós dois, eu sou quem pode abrir a geladeira.Car de nous deux je suis celui qui peut ouvrir le frigo.
E eu saboreio esse gesto quando vejoEt je savoure ce geste quand je vois
Que às vezes meu cachorro gostaria de ser EU!Que parfois mon chien aimerait bien être MOI !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mey Frederik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção