Lilienthals Traum
Er weiß, daß seine Reise hier zuende gehen wird
Auf diesem Feldbett, in diesem Waggon, er hat sich nie geirrt
Der Arzt und Gustav flüstern und sie flüstern über ihn
Nach Stölln gekommen, um ihn heimzuholen nach Berlin
Die Räder hämmern auf die Gleise, Bilder ziehen schnell vorbei:
Die Mutter am Klavier, von ferne Schumanns 'Träumerei'
Das Elternhaus in Anklam, Schule, Mißerfolg und Zwang
Versteckt in Sommerwiesen mit Gustav tagelang
Dem Flug der Störche nachzusehn auf schwerelosen Bahnen
Ihr Aufsteigen, ihr Schweben zu begreifen und zu ahnen:
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Laß den Wind von vorne wehn
Breite die Flügel, du wirst sehn:
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Die ersten Flugversuche von den Dörflern ausgelacht
Um den Spöttern zu entgehn, unternimmt er sie nur bei Nacht
Eine neue Konstruktion, ein neues Flugexperiment
Die Ziffern 4771, sein erstes Patent!
Agnes vor dem Haus im Garten, in dem langen, schwarzen Kleid
Agnes voller Lebensfreude, Agnes voller Herzlichkeit
Dann sonntags mit den Kindern raus zum Windmühlenberg gehen
Die Welt im Fluge aus der Vogelperspektive sehn
Auf riesigen, baumwollbespannten Weidenrutenschwingen
Sommer 1891 und jetzt wird er es erzwingen
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Laß den Wind von vorne wehn
Breite die Flügel, du wirst sehn:
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Wie die Halme knarren, wie der Wind in den Spanndrähten singt
Wie der Flügel überm Horizont sanft und adlergleich schwingt
Wie das Auf und Ab der Lüfte seine Flugmaschine wiegt!
Seine Beine sind ganz taub, wie lange er wohl schon so liegt?
Der Doktor kommt aus Rhinow, und er sagt, ein heft'ger Schlag
Traf den dritten Halswirbel, was immer das bedeuten mag
Was mag Agnes fühl'n und was die Kinder, wenn sie es erfahr'n?
Agnes war immer besorgt, nie ohne Angst in all den Jahr'n
Man kann die Sehnsucht nicht erklär'n, man muß sie selbst erleben:
Drei Schritte in den Abgrund und das Glücksgefühl zu schweben!
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Laß den Wind von vorne wehn
Breite die Flügel, du wirst sehn:
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Ein guter Wind aus Ost an diesem Sonntag im August
Schon der erste Flug geht weit ins Tal hinunter, eine Lust!
Der zweite wird noch weiter geh'n- da reißt's ihn steil empor,
Fast steht er still, wirft Beine und Oberkörper vor
Der Wind schlägt um, er bringt den Apparat nicht mehr zur Ruh'
Und senkrecht stürzt er aus dem Himmel auf die Erde zu
Den Sturz kann er nicht mehr parier'n, unlenkbar sein Verlauf
Mit einem Krachen schlägt er mit dem rechten Flügel auf
War's Leichtsinn? War's ein Unglück? War's sein eigner Fehler eben?
Nie und nimmer wird er sich und seinen Traum geschlagen geben!
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Laß den Wind von vorne wehn
Breite die Flügel, du wirst sehn:
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Der Schlaf kommt wie ein guter Freund. Gut, daß er jetzt heimkehrt.
Ein erster Schritt zum Menschenflug, Gott weiß, er war es wert!
Den nächsten werden andre tun, der Mensch wird irgendwann
Die ganze Welt umfliegen können, wenn er will, und dann
Wird er sich aus der Enge der Gefangenschaft befrei'n
Mit allen Grenzen werden alle Kriege überwunden sein!
Er hört die Kinderstimmen und er spürt, Agnes ist da
In dem dunklen Waggon. Jetzt ist er seinem Traum ganz nah:
Er sieht die Störche fliegen, sieht sich selbst in ihrem Reigen
Frei und schwerelos, durch eigne Kunst, ins Sonnenlicht aufsteigen!
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
Laß den Wind von vorne wehn
Breite die Flügel, du wirst sehn:
Du kannst fliegen, ja, du kannst!
O Sonho de Lilienthal
Ele sabe que sua jornada aqui vai acabar
Neste catre, neste vagão, ele nunca se enganou
O médico e Gustav sussurram, e falam dele em tom baixo
Chegaram a Stölln, para levá-lo de volta a Berlim
As rodas batem nos trilhos, imagens passam rápido:
A mãe ao piano, de longe, Schumann e sua 'Sonho'
A casa dos pais em Anklam, escola, fracasso e pressão
Escondido em prados de verão com Gustav por dias a fio
Observando o voo das cegonhas em trilhas sem peso
Compreender e pressentir seu ascender, seu flutuar:
Você pode voar, sim, você pode!
Deixe o vento soprar de frente
Abra as asas, você vai ver:
Você pode voar, sim, você pode!
As primeiras tentativas de voo, os moradores riam
Para evitar os zombadores, ele só tenta à noite
Uma nova construção, um novo experimento de voo
Os números 4771, sua primeira patente!
Agnes no jardim, diante da casa, com um vestido longo e preto
Agnes cheia de alegria, Agnes cheia de carinho
Então, aos domingos, levar as crianças ao Monte das Moinhos
Ver o mundo voando de uma perspectiva de pássaro
Em enormes asas de vime cobertas de algodão
Verão de 1891 e agora ele vai forçar isso
Você pode voar, sim, você pode!
Deixe o vento soprar de frente
Abra as asas, você vai ver:
Você pode voar, sim, você pode!
Como os talos rangem, como o vento canta nos cabos
Como a asa balança suavemente e majestosa no horizonte
Como a subida e descida do ar embalam sua máquina de voo!
Suas pernas estão completamente dormentes, há quanto tempo ele está assim?
O doutor vem de Rhinow, e diz que um forte golpe
Atingiu a terceira vértebra cervical, o que quer que isso signifique
O que Agnes pode sentir e o que as crianças, quando souberem?
Agnes sempre se preocupou, nunca sem medo todos esses anos
Não se pode explicar a saudade, é preciso vivê-la:
Três passos no abismo e a sensação de flutuar!
Você pode voar, sim, você pode!
Deixe o vento soprar de frente
Abra as asas, você vai ver:
Você pode voar, sim, você pode!
Um bom vento do leste neste domingo de agosto
Já o primeiro voo vai longe no vale, uma delícia!
O segundo vai ainda mais longe - então ele é puxado para cima,
Quase fica parado, joga as pernas e o tronco para frente
O vento muda, ele não consegue mais controlar o aparelho
E verticalmente ele despenca do céu em direção à terra
A queda não pode mais ser controlada, seu curso inalterável
Com um estrondo, ele bate com a asa direita
Foi imprudência? Foi um acidente? Foi um erro dele mesmo?
Nunca e jamais ele vai se render a si mesmo e ao seu sonho!
Você pode voar, sim, você pode!
Deixe o vento soprar de frente
Abra as asas, você vai ver:
Você pode voar, sim, você pode!
O sono vem como um bom amigo. Que bom que ele volta agora.
Um primeiro passo para o voo humano, Deus sabe, valeu a pena!
Os próximos serão outros a fazer, o homem um dia
Poderá voar ao redor do mundo, se quiser, e então
Ele se libertará da prisão da estreiteza
Com todas as fronteiras, todas as guerras serão superadas!
Ele ouve as vozes das crianças e sente que Agnes está lá
No vagão escuro. Agora ele está tão perto de seu sonho:
Ele vê as cegonhas voando, vê a si mesmo em seu círculo
Livre e sem peso, por sua própria arte, subindo à luz do sol!
Você pode voar, sim, você pode!
Deixe o vento soprar de frente
Abra as asas, você vai ver:
Você pode voar, sim, você pode!