Nein Ich Laß Dich Nicht Allein
Nein, ich laa dich nicht allein.
Ich sitze einfach hier,
Ich bleibe hier bei dir,
So lange, wie es dir gefallt.
Ich habe alle Zeit der Welt.
Ich mua nirgendwo panktlich sein.
Ich laa dich nicht allein.
Wir machen uns genau wie damals eine schweinegute Zeit,
Lennie und George, du weiat Bescheid:
Mause und Menschen! Und ich werde
Uns was vom Pizzamann bestell'n, und deinen 90er Bordeaux
Sind wir uns schuldig, sowieso!
"Und wir leben vom Fett der Erde".
Ich hol' die alten Platten 'raus, die schanen, schwarzen aus Vinyl,
Die voller Kratzer und Gefahl.
Was ist, Chet Baker oder Haydn?
Und wenn du willst, dann les' ich dir aus deinen Lieblingsbachern.
Was?
"Stimmen" oder "Der Kontrabaa",
"Puh" oder "Der Wind in den Weiden"?
Nein, ich laa dich nicht allein.
Ich sitze einfach hier,
Ich bleibe hier bei dir,
So lange, wie es dir gefallt.
Ich habe alle Zeit der Welt.
Ich mua nirgendwo panktlich sein.
Ich laa dich nicht allein.
Ich kram' die Fotoalben vor. Hier sieh' mal, das war vor zwalf Jahr'n,
Da sind wir nach Saint-Jean gefahrn
Und auch in Lourdes vorbeigekommen.
Und von der Quelle mit dem Rummel, der dir jeden Glauben raubt,
Hast du far Hans, der daran glaubt,
Einen Kanister mitgenommen.
Und als kurz vor Vic-Fazensac das Auto Kahlwasser verlor,
Holtest du den Kanister vor,
Um ihn andachtig aufzuschrauben.
Dann falltest du den Kahler auf, ich traute meinen augen nicht,
Doch seitdem ist der Kahler dicht!
Da soll man nicht an Wunder glauben?!
Nein, ich laa dich nicht allein.
Ich sitze einfach hier,
Ich bleibe hier bei dir,
So lange, wie es dir gefallt.
Ich habe alle Zeit der Welt.
Ich mua nirgendwo panktlich sein.
Ich laa dich nicht allein.
Ich hab' ihn noch, den alten Bus. Cassetten, voll das Handschuhfach!
Komm, wenn du willst, ich bin hellwach,
Wir fahr'n die Nacht durch in den Morgen.
Bis auf die Insel, bis ans Meer, wir haben Zeit genug bis Fanf.
Vorm ersten Autozug
Werd ich uns zwei'n Kaffee besorgen.
Den groaen Parkplatz aberm Kliff ha'm wir den ganzen Tag allein,
Um diese Zeit ist da kein Schwein,
Kommt dir kein Fremder mehr entgegen.
Drauaen vorm Fenster geht die See, der Sturm rattelt an unserm Karr'n.
Hier drinnen haben wir es warm
Und auf das Dach trommelt der Regen.
Nein, ich laa dich nicht allein.
Ich sitze einfach hier,
Ich bleibe hier bei dir,
So lange, wie es dir gefallt.
Ich habe alle Zeit der Welt.
Ich mua nirgendwo panktlich sein.
Ich laa dich nicht allein.
Mag sein, daa dich mein Reden nervt, und ich erzahle dich hier voll.
Sag einfach, wenn ich still sein soll,
Und ich bin Weltmeister im Schweigen.
Ich schwar' dir, wenn du etwas brauchst, wenn es dir wirklich zu schwer fallt,
Hol' ich das beste Zeug der Welt,
Du must es mir nur einfach zeigen.
Und wenn du frei und ohne Angst, ganz nah am Wegesende bist,
Dein Herz ganz leicht geworden ist,
Dann geh', ohne dich umzusehen,
Eh meine Last dich niederdrackt, eh meine Schwere dich noch halt.
Wenn du es willst, wenn's dir gefallt,
Laa ich dich los, laa ich dich gehen.
Não, Eu Não Vou Te Deixar Sozinho
Não, eu não vou te deixar sozinho.
Eu só fico aqui,
Eu fico aqui com você,
Enquanto você quiser.
Eu tenho todo o tempo do mundo.
Não preciso estar em lugar nenhum na hora certa.
Eu não vou te deixar sozinho.
Vamos nos divertir como antigamente, uma baita diversão,
Lennie e George, você sabe como é:
Ratos e homens! E eu vou
Pedir algo do cara da pizza, e seu Bordeaux dos anos 90
Nós devemos isso, de qualquer jeito!
"E nós vivemos da gordura da terra".
Vou pegar os discos antigos, aqueles pretos de vinil,
Cheios de arranhões e desgastes.
O que você prefere, Chet Baker ou Haydn?
E se você quiser, eu leio pra você seus livros favoritos.
O que?
"Vozes" ou "O Contrabaixo",
"Puh" ou "O Vento nos Salgueiros"?
Não, eu não vou te deixar sozinho.
Eu só fico aqui,
Eu fico aqui com você,
Enquanto você quiser.
Eu tenho todo o tempo do mundo.
Não preciso estar em lugar nenhum na hora certa.
Eu não vou te deixar sozinho.
Eu vou pegar os álbuns de fotos. Olha, isso foi há doze anos,
Nós fomos pra Saint-Jean
E também passamos por Lourdes.
E da fonte com a feira, que tira toda a sua fé,
Você trouxe pro Hans, que acredita,
Um galão com você.
E quando, perto de Vic-Fazensac, o carro perdeu água,
Você pegou o galão,
Pra abrir com cuidado.
Então você derrubou o galão, eu não acreditei nos meus olhos,
Mas desde então o galão tá fechado!
Não dá pra não acreditar em milagres?!
Não, eu não vou te deixar sozinho.
Eu só fico aqui,
Eu fico aqui com você,
Enquanto você quiser.
Eu tenho todo o tempo do mundo.
Não preciso estar em lugar nenhum na hora certa.
Eu não vou te deixar sozinho.
Eu ainda tenho aquele ônibus velho. Fitas, o porta-luvas tá cheio!
Vem, se você quiser, eu tô bem acordado,
Vamos dirigir a noite até o amanhecer.
Até a ilha, até o mar, temos tempo até Fanf.
Antes do primeiro trem de carro
Vou arranjar um café pra nós dois.
O grande estacionamento na beira do penhasco, nós temos o dia todo só pra nós,
Nessa hora não tem ninguém,
Nenhum estranho aparece.
Do lado de fora da janela, o mar, a tempestade bate no nosso carro.
Aqui dentro estamos quentes
E a chuva bate no telhado.
Não, eu não vou te deixar sozinho.
Eu só fico aqui,
Eu fico aqui com você,
Enquanto você quiser.
Eu tenho todo o tempo do mundo.
Não preciso estar em lugar nenhum na hora certa.
Eu não vou te deixar sozinho.
Pode ser que eu te incomode com o que falo, e eu tô te enchendo o saco aqui.
Diz só se eu devo ficar quieto,
E eu sou campeão em silêncio.
Eu juro que, se você precisar de algo, se estiver realmente difícil pra você,
Eu trago a melhor coisa do mundo,
Você só precisa me mostrar.
E se você estiver livre e sem medo, bem perto do fim do caminho,
Seu coração estiver leve,
Então vá, sem olhar pra trás,
Antes que meu peso te derrube, antes que minha carga te segure.
Se você quiser, se você achar bom,
Eu te deixo ir, eu te deixo livre.