Anatolia (Turkish Version)
Sonsuz karanlık bu yaslı günümde
Yad insanoğlu bu durmaz sözünde
Nerden bilinmez bu kin gözlerinde
Yansır bu korkum sararmış yüzümde
Halim bilmez, derdim sormaz
Zor anımda, sahip çıkmaz
Böyle sansız mertlik olmaz
Bu ihanet cezasız kalmaz
Anatolia, Anatolia
Sevgim seninle bu zor günlerinde
Anatolia, Anatolia
Kalemi kır cezamı kes onurumu geri ver
Be hey anla derdim bu son çığlığımda
Yorgun bu toprak ölüm çok yakında
Doğduğun yer, bu eski dünya
Doyduğun yer, bu yaşlı dünya
Bir gün gelmiş, gülmez olmuş
İsmi artık anılmaz olmuş
Anatolia, Anatolia
Sevgim seninle bu zor günlerinde
Anatolia, Anatolia
Kalemi kır cezamı kes onurumu geri ver
Anatólia (versão turca)
Escuridão sem fim
Yad seres humanos não param
Onde está esse rancor
Refletir esse medo no meu rosto amarelado
Halim não sabe, eu não perguntaria
Em um momento difícil
Não há maneiras lisas como esta
Não vai sem impunidade
Anatólia, Anatólia
Meu amor está com você nesses dias difíceis
Anatólia, Anatólia
Devolva minha honra
Ei, ei, ei, ei, ei, esse é o meu último grito.
Cansado desta morte terrestre muito em breve
O lugar onde você nasceu, esse velho mundo
Este é o velho mundo.
Um dia chegou, não rindo
O nome não é mais conhecido
Anatólia, Anatólia
Meu amor está com você nesses dias difíceis
Anatólia, Anatólia
Devolva minha honra