Tradução gerada automaticamente
Anatolia (Turkish Version)
Pentagram (Mezarkabul)
Anatólia (versão turca)
Anatolia (Turkish Version)
Escuridão sem fim
Sonsuz karanlık bu yaslı günümde
Yad seres humanos não param
Yad insanoğlu bu durmaz sözünde
Onde está esse rancor
Nerden bilinmez bu kin gözlerinde
Refletir esse medo no meu rosto amarelado
Yansır bu korkum sararmış yüzümde
Halim não sabe, eu não perguntaria
Halim bilmez, derdim sormaz
Em um momento difícil
Zor anımda, sahip çıkmaz
Não há maneiras lisas como esta
Böyle sansız mertlik olmaz
Não vai sem impunidade
Bu ihanet cezasız kalmaz
Anatólia, Anatólia
Anatolia, Anatolia
Meu amor está com você nesses dias difíceis
Sevgim seninle bu zor günlerinde
Anatólia, Anatólia
Anatolia, Anatolia
Devolva minha honra
Kalemi kır cezamı kes onurumu geri ver
Ei, ei, ei, ei, ei, esse é o meu último grito.
Be hey anla derdim bu son çığlığımda
Cansado desta morte terrestre muito em breve
Yorgun bu toprak ölüm çok yakında
O lugar onde você nasceu, esse velho mundo
Doğduğun yer, bu eski dünya
Este é o velho mundo.
Doyduğun yer, bu yaşlı dünya
Um dia chegou, não rindo
Bir gün gelmiş, gülmez olmuş
O nome não é mais conhecido
İsmi artık anılmaz olmuş
Anatólia, Anatólia
Anatolia, Anatolia
Meu amor está com você nesses dias difíceis
Sevgim seninle bu zor günlerinde
Anatólia, Anatólia
Anatolia, Anatolia
Devolva minha honra
Kalemi kır cezamı kes onurumu geri ver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pentagram (Mezarkabul) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: