Potholderz
MF Doom
Luvas Térmicas
Potholderz
Eu me esforço para ser humilde e não vacilar
I strive to be humble, lest I stumble
Nunca vendi mercadoria falsa ou tentei papear
Never sold a jumbo or copped chicken with its mumbo
Ninguém, carne enlatada é um holocausto
Sauce, Tyson is a fowl holocaust
Hitler gaseou sua cabeça com frango, estou farto
Hitler gassed your whole head up with poultry, I'm fed up
Ignore o cordon bleu, levante-se
Ignore cordon bleu, stand up, get up
Pegue sua faca e não esqueça das luvas térmicas
Lunge for your knife, don't forget your potholders
O que, essas velharias? Vou jogá-las fora
What, these old things? About to throw 'em away
Com anéis de ouro que não as fazem caber igual o OJ
With the gold rings that make 'em don't fit like OJ
Eu costumo tirá-las com hidratante
Usually I take them off with Oil of Olay
MCs são caranguejos num barril na velha baía
MCs is crabs in a barrel, pass the Old Bay
Um calor do cacete e é um dia frio, não é?
Hot as hell and it's a cold day, innit?
Bolando um jeito de sairmos dessa no lucro
Working on a way that we can roll away tinted
Alguns dizem que o preço do talento é alto demais
Some say the price of holding heat is often too high
Ou você está em um caixão ou você é novato
You either be in a coffin or you be the new guy
Ágil o bastante para não tomar um bolo
The one that's too fly to eat shoo pie
E nunca ocupado quando se trata de você e eu
Never too busy when it comes down to you and I
(Juro por Deus) muitos manos desejam morrer
(Swear to God) a lot of niggas wish to die
Eles precisam segurar a barra, há um peixe maior para fritar
They need to hold they horses, there's bigger fish to fry
Você está na lista, se não estiver, tire uma senha
You're on the list, if not, pick a number spot
Dez sapatos e meio vão chutar sua bunda
Ten and a half Timbs is made to kick your bumba claat
Eu podia ter um V-8
I coulda had a V-8
Mas pegar o táxi não faz mal
F-150 quad cab but I'll be straight
O dinheiro vai e vem que nem aquelas duas vadias
Money comes and goes like that two bit hussy
Que tentaram me tapear, Dwight, me passa o baseado
That night that tried to rush me, Dwight, pass the dutchie
Para que eu me acalme e eles entendam direito
So I can calm down so they don't get it twisted
Eu seguro pelo lado aceso porque não vou me queimar
Take it from the fire side, it won't get blistered
Entendeu? O que houve? Ah, não está aceso
Got it, what happened? Oh, it's not lit
Esses dedos de metal seguram (merdas quentes)
These metal fingers be holding
Quando eu tinha quatro anos, escrevi "Deus nasceu em Nova York"
When I was four, I penned: God Was Born In New York
Em 1977, e a nação continua crescendo
Back in '77, still got nan in the crescent
A efervescência da presença de Deus é espessa
The effervescence of God's presence is thick
Ao contrário do vapor, Esther Rolle, super cru, um salve pro padeiro
Unlike vapor, Esther Rolle, extra raw, word to the baker
Paz para os fabricantes de pão de gengibre ralando duro
Peace to the hardworkin' gingerbread makers
Olharam ela de cima a baixo e disseram: Hmm, maquiagem demais
Looked her up and down, said: Hmm, too much makeup
Mau gosto musical, dez anos sendo adulto
Poor music taste, ten years from being grown up
Rappers não explodem, as cabeças sim (caralho)
Rappers don't blow up, heads do (aww, shit)
Meu nome é Dwight Spitz, eu sou um viciado sônico
My name is Dwight Spitz, I'm a Sonic addict
Eu costumava pensar que era apenas um hábito irritante
I use to think it was merely a nagging habit
Nascido com um mau signo, falo sério sobre essa minha maldição
Born under a bad sign, I'm serious about this curse of mine
Eu me esforço para transformá-la num bom vinho
I strive to flip it into fine wine
Malmente nasceu virgem, é o que as estrelas disseram
Barely born a virgin, is what the stars said
Preto, não branco, vermelho como o Elmo
Black not white, red all over, though, like Elmo
Vinte e oito anos se passaram, sinto que estou no auge
Twenty-eight years have passed, I feel I'm peaking
Eu faço música todo fim de semana
I make music every weekend
É uma tarefa, um fato da vida, um trabalho de amor
It's a chore, a fact of life, a labor of love
Eu recebo amor mas odeio o trabalho
I get mad love, but I detest the labor
E seu salário - a morte, sabe?
And its wages, you know, death?
Estou servindo prisão perpétua nesse presente de Deus
I'm servin' life from this gift of God
Não esqueçam das suas luvas térmicas, meus manos
Don't forget your potholders, my niggas
(Pouco tempo depois)
(A short time later)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MF Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: