
Guinnesses
MF Doom
Guinnesses
Guinnesses
Ficando desesperadamente sem comida, eles foram forçados a voltarRunning desperately low on food, they were forced to turn back
Bem, eu voltarei!Well, I'll be!
O que aquele vilão está fazendo?!What's that villain doing?!
Espere princesa, sua voz soa familiarWait princess, your voice sounds familiar
Bem, deveria. Sabe, DOOM quer que eu case com eleWell, it should, you see, DOOM wants me to marry him
O que?What?
Mas depois de ver o que ele fez ao nosso mundo pacífico, eu o desprezoBut after seeing what he has done to our peaceful world, I despise him
Ele pretende destruir a todos nós se eu continuar a recusá-lo, até agora!He intends to destroy all of us if I persist in refusing him, even now!
O diabo nunca foi mau, ele tem habilidadesSheitan never came so ill, he got skill
Conheci um irmão no churrasco que me deu arrepiosMet a brother from the grill that gave my spine chills
Todos os trinta e três nervos, controlando minhas curvasAll thirty three nerves, controlling my curves
O bom senso falhava toda vez que eu era servidaCommon sense just swerved every time I got served
Estresse, frustração, retórica vaziaStress, frustration, empty rhetoric
Frio como o inverno em Connecticut, compaixão sem déficitCold as winter in Connecticut, compassion lacking deficit
Pensei que era amor, enviado dos céus, você não é uma alma gêmeaThought it was love like, sent from above, you not a soulmate
Com mais maneiras e ações de um primataMore ways and actions of a primate
Que por baixo censo vem mais falso que extensõesWho by low and census coming faker than extensions
Acabou com todas as boas intenções, a irmã vazou e sumiuPissed away all good intentions, outta here sister was missin'
Intuição, talvez fosse eu, eu não pude verIntuition, maybe it was me, I couldn't see
Me agarando à fantasia, sendo mordida pela realidadeHolding onto fantasy, getting bitten by reality
Feridas de guerra, coração roxo, veterano do amorWar wound, purple heart, love veteran
Morfina, analgésicos, drogas e remédiosMorphine, pain killers, drugs and medicine
Qualquer coisa só para esquecer a dorAnything just to forget the hurt
Lá vem bomba! Proteja-se, vá pro chãoIncoming! Take cover, hit the dirt
Na linha de frente, há mortes na menteOn the front-line, there's casualties in the mind
E os prisioneiros de guerra são deixados para trásAnd the POW's get left behind
Mentalmente marcado para sempre, o amor é a guerraMentally scarred for life, love is war
E algumas garotas são difíceis de casarAnd some chicks are just too hard to wife
Eu devia ter terminado logo ao invés de me afogar em GuinnessesI shoulda deaded it from genesis instead of hittin' the Guinnesses
Agora estou em queda livre, xingando na rua e berrandoNow I'm free falling, cursing at the street, bawling
Ele parou de ligar, sem apetite para um bom banqueteHe ceased calling, no appetite for feast darling
Tão profundo, eu aposto que ele nunca para de enrolar mulheresSo deep all in, I bet he never stop balling women
Abandonar Deus pelo pecado de um homemForsake God for the sin of a man
Sacrificar uma vida inteira por uma fatia, é exagero?Sacrifice a whole life for a slice, overstand?
Talvez seja falta de pigmento, solidão, invenção imaginadaMaybe it's a lack of pigment, loneliness imagine figment
Só pintou o carro pra aumentar o valorOnly got the car tinted to pull extra G's in it
Caramba Jody, vindo pra cima de mim cheio de papoDamn Jody, comin with the okie doke, pokie poke
Agitando a cama das outras, isso me fez mirar nas gargantas dos outrosSteady rockin boats, got me aimin for ya throats
Mira de atirador, não deveríamos fugir?Sniper scope, weren't we supposed to elope?
Propus e você congelou, não acho que consigo aguentarPropose then ya froze, I don't think that I can cope
Feridas de guerra, coração roxo, veterano do amorWar wound, purple heart, love veteran
Morfina, analgésicos, drogas e remédiosMorphine, pain killers, drugs and medicine
Qualquer coisa só para esquecer a dorAnything just to forget the hurt
Lá vem bomba! Proteja-se, vá pro chãoIncoming! Take cover, hit the dirt
Na linha de frente, há mortes na menteOn the front-line, there's casualties in the mind
E os prisioneiros de guerra são deixados para trásAnd the POW's get left behind
Mentalmente marcado para sempre, o amor é a guerraMentally scarred for life, love is war
E algumas garotas são difíceis de casarAnd some chicks are just too hard to wife
Frustração constante decorrente de uma situação sem vitóriaConstant frustration, stemming from a no-win situation
Apressando a luxúria e fornicação, aumentando a complicaçãoRushing lust and fornication adding to the complication
Paciência é uma virtude, a dor é profunda quando o amor te abandonaPatience is a virtue, pain run deep when love desert you
Ouvindo sussurros, escolhendo o caos ao invés da disciplinaListenin' to whisperin', choosing chaos over discipline
Imbecil, a vida deveria ser molezinhaSimpleton, life should really be a piece of Entenmann’s
Fortalecendo os relacionamentos, essência floral: PenstemonRelationships strengthening, flower essence: Penstemon
Cavalheiros, é minha favorita, então eu nunca a abandoneiGentlemen, my favorite shit, so I've never forsaken it
Eu persevero, faço caber, esculpindo e remodelandoI persevere, make it fit, sculpting and reshaping it
Tomando goles de um quinto dela, apaixonadaTaking sips off a fifth of it, passionate
Intenso, velas de incenso acesas, escandalosaIntense, incense candles lit, scandalous
Bandagens emocionais, por que ele abandonaria isso?Emotional bandages, why would he abandon this?
Acho que ele não aguentou, o chefe é magnânimoGuess he couldn't handle it, the boss is magnanimous
Feridas de guerra, coração roxo, veterano do amorWar wound, purple heart, love veteran
Morfina, analgésicos, drogas e remédiosMorphine, pain killers, drugs and medicine
Qualquer coisa só para esquecer a dorAnything just to forget the hurt
Lá vem bomba! Proteja-se, vá pro chãoIncoming! Take cover, hit the dirt
Na linha de frente, há mortes na menteOn the front-line, there's casualties in the mind
E os prisioneiros de guerra são deixados para trásAnd the POW's get left behind
Mentalmente marcado para sempre, o amor é a guerraMentally scarred for life, love is war
E algumas garotas são difíceis de casarAnd some chicks are just too hard to wife
Olha! Lá, você vê?Look! There, ya see
Ah, rapaz, vamos lá!Oh, boy here we go!
Como é que vocês, universitários, usam esses sapatos brancos com cara de bicha?How come all you, college boys wear them faggotty-looking white shoes
Eu não ligoI don't car
Eles parecem engraçadosThey look funny as hell
Pare!Stop!
Ah, sim, parece que ela tem cadarços queimadosAh, yes, looks like she got burnt laces
Você não lavou o pescoço, às vezes não lavamos o pescoço, mas tudo bemYou didn't wash your neck, sometimes we don't wash our necks, but that's ok
Ah, eu lavei meu pescoço. Dê uma olhada no meu pescoçoOh, I washed my neck. Take a look at my neck
Espere aí, você!Hold it right there, you!
Onde você está indo não há piadasWhere you're going there are no jokes
Ah, rapaz! Estou começando a pensar que aquela gárgula blindada não gosta de mimAw, boy! I'm beginning to think that armor-plated Gargoyle doesn't like me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MF Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: