Tradução gerada automaticamente

Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
MF Doom
Bêbado e Chapado (Remix All Outta Ale)
Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
Dá uma batida, vira, puxou, prestes a falharSmack it up, flip it, pulled out, 'bout to fail
Domingo em Atlanta e eu tô sem cervejaSunday in the A-T-L and I'm all outta ale
Como um morcego saindo do inferno, tropecei na cauda de um gatoLike a bat out of hell, tripped on a cat tail
Cachorro bebendo de um balde, quem deixou o rato sair da cela?Mutt drinkin out a pail, who let the rat out the cell?
Tô com todos os ingredientes e a receita, por que não?Got all the ingredients and recipe, might as well
Desde semana passada o contrabandista tá na cadeiaSince last week the bootlegger been in jail
Se tudo der errado, inala a cervejaIf all else fail, inhale the ale
Garantindo que não vejam sua venda pelo correioMakin sure they can't see your sale via snail mail
Mente como um esgoto, servindo rima na espetoMind like a sewer, servin rhyme on a skewer
Doom vai se aproximar de uma mina fina como se a conhecesseDoom'll step to a fine dime like he knew her
Minha irmã negra, ela disse "Dá um passo pra trás" antes de ele beijá-laMy black sister, she said "Step back" before he kissed her
Ela fez o movimento e o tapa quase a pegouShe did the dipper and the smack just missed her
Aí vai uma lista de política como Henry KissingerThere go a list of politics like Henry Kissinger
99% do rap é só uma questão amigável pra99% of rap is just a friendly issue to
Eu tô achando que esses caras devem ter uns parafusos soltos pra odiar vocêsI'm like these dudes must have some screws loose to hate y'all
Ou tão com algumas onças a menos, ou com a cabeça nas nuvensOr a couple of ounces short of deuce-deuce or 8 Ball
Vocês sabem que é hora do fim, quando o dia chegarY'all know it's time for the end, when the day come
Compra um álbum, é insultado de forma rude por batidas falsasBuy an album, get rudely insulted over fake drums
Os mesmos CDs que você pega de graça, você quebraSame CD's you get for free, you break 'em
Wa-alaikum, faz eles comerem a comida como se fosse um bifeWa-alaikum, make 'em eat they food like steak'um
Por que ela quer me perguntar se eu posso passar a páprica?Why she wanna ask me if I could pass the paparika?
Uma mão no microfone, a outra no béquerOne hand on the mic, the other on the beaker
Toda semana ou mais, espiava o laboratório, eurekaEvery week or so peaked out the lab though, eureka
Uma técnica pra manter algo único no seu alto-falanteA technique to keep somethin uniquer in your speaker
Pra sua informação, eu não fiz a batida, viu?For yo' information, I didn't do the beat y'all
Não é minha culpa, se ela não moveu os pésIt ain't my fault, if she didn't move her feet at all
Skeeter, fez Peter pagar PaulSkeeter, got Peter to pay Paul
Então você pode beber com a Mary pra ela poder jogarSo you can drink it on Mary so she can play ball
... Então deixa ela ter minha grana... So let her have my scrilla
E para com toda essa dança de mão engraçada, tá?And cut it out with all that funny hand jive will ya?
Todo esse trabalho por um copo alto de Olde EAll this trouble for a tall glass of Olde E
Bebe tudo rápido, faz você correr devagarDrink it all fast, make you haul ass slowly
E rimando pra lembrar o que você me disseAnd rhymin to remember what you told me
Caramba, você viu a roley poley dela?Holey moley, did you get a load of her roley poley?
Yo G, me lembre do que você me disseYo G, remind me to remember what you told me
Quem não sente ele, constrói muros como um goleiroWhoever don't feel him build walls like a goalie
Um pra grana, dois pra grana melhorOne for the money, two for the better green
Três pra metanfetamina-dioximetanfetaminaThree for methanine-dioxymethamphetamine
Disse pra rainha do gueto de joelhos fracos, pega o viciadoTold the knock kneed ghetto queen get the head fiend
Diz pra ele que é pra Medellín e usa oxicodonaTell him it's for Medallin and use oxcyocetaline
Quem precisa de airplay, é tudo só boatoWho needs airplay, it's all just hearsay
Deixa uma peruca como se tivesse um dia ruim de cabeloLeave a wig like it was havin a bad hair day
Mestre do deslize milagroso, perguntei qual é seu segredoMiracle glide master, asked him what's his secret
Ele disse Shasta, e virou formaldeído mais rápidoHe said Shasta, and turned to formaldehyde faster
Quando tô em casa com minha dama, tento conquistar ela todo diaWhen I'm home with my lady, I try to duke her daily
Uma noite ela tentou me dar uma de ukeleleOne night she tried to flail me with her ukelele
Leva sua arma, o Vilão na capa da Black BeatPack your heat, the Villain on the cover of Black Beat
Com um monte de brancos e um pouco de carne de lancheWith a bunch of crackers and some snack meat
... É melhor você ter minha grana... You better have my scrilla
Para com toda essa dança de mão engraçada, tá?Cut it out with all that funny hand jive will ya?
Todo esse trabalho por um copo alto de Olde EAll this trouble for a tall glass of Olde E
Bebe tudo rápido, faz você correr devagarDrink it all fast, make you haul ass slowly
Me lembre do que você me disseRemind me to remember what you told me
Caramba, você viu a roley poley dela?Holey moley, did you get a load of her roley poley?
Yo G, me lembre do que você me disseYo G, remind me to remember what you told me
E se você não sente ele, constrói muros como um goleiroAnd if you don't feel him build walls like a goalie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MF Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: