Kon Queso
MF Doom
Kon Queso
Kon Queso
Espere um segundo para a dor começar este naufrágio aqui
Give it a sec for the pain to start this wreck right here
Não é para os fracos de coração
It ain't for the faint of heart
Eles pensaram ter visto o pior verso
They thought they saw the worst verse
Da equipe de homens G que parecem nerds no começo
From the team of G men who seem like nerds at first
Uma vez que eles nos conhecem, as pessoas nos curtem
Once they get to know us people dig us
Líderes na luta por direitos iguais para os negros
Leaders in the fight for equal rights for niggas
Inventor do fluxo mais dementador, sem dúvida
Inventor of the more dementeder flow, no bout a-doubt it
Isso vale se você está prestes a isso, ou turbulento, turbulento
This go for if you're bout it, bout it or rowdy, rowdy
O que quer que seja inteligente, o mestre inimigo
Whatever's clever, the master foe
De quem toda prostituta já ouviu falar, mas agora uma vadia sabe
Who every hooker heard of, but now a ho know
Se vemos amanhã, as aulas do dia seguinte
If we see tomorrow, the next day classes
O vilão nas costas com os óculos de raio-x
The Villain in the back with the x-ray glasses
Não tenha medo, o ninja aqui
Have no fear, the ninja here
Sinta-os como o tom em seu ouvido de beber cerveja de gengibre
Feel 'em like the tinge in your ear from drinkin' ginger beer
Quando está ligado, a cabeça louca vai ficar quieta
When it's on, loco head gon' lay low
E aquecê-lo como hambúrguer de carne, pão de coco kon queso
And heat it like beef patty, coco bread kon queso
Se você diz, amarre toda a carga do caso
If you say so, lace the whole case load
Dizem que ele usa uma máscara de metal para o caso de seu rosto aparecer
They say he wear a metal mask in case his face show
Ele disse a eles que os fluxos são conversas de vadias e ayo's
He told 'em they flows is bitch talk and ayo's
Toda a sua tripulação anda com forcados e auréolas
His whole crew walk with pitchfork and halos
Diga ho se você nunca trabalhou em um JO
Say ho if you never worked a J-O
E guarde mais dinheiro guardado do que um peso
And keep more cash in a stash than a peso
Ok, vocês sabem quem seguir
Okay, yo, y'all know who to follow
Amarre-os no berço e deixe-os ocos
Tie 'em up in the crib and leave they place hollow
Oh, atire, o ganso ela está solta
Oh, shoot, the goose she's loose
Tão selvagem que você não poderia persegui-lo com suco de fruta puro
So wild you couldn't chase it down with straight fruit juice
Franziu a testa como na primeira vez que provou cuscuz
Frown like the first time you taste couscous
Esconder o deuce deuce, tropas pedindo "trégua, trégua"
Stash the deuce deuce, troops askin' "truce, truce"
Hoje na intensa semana do naufrágio
Today on intense wreck week
Temos o Supervilão em sua própria defesa para falar
We have the Supervillain in his own defense to speak
É tudo parte das minhas técnicas mentais
It's all part of my mental techniques
Disponível para malucos e geeks de pescoço de lápis
Available to freaks and pencil neck geeks
Treine um cérebro são para uma linha de pensamento insana
Train a sane brain to an insane train of thought
Em uma campanha eleitoral, ele veio para ganhar seu apoio
On a campaign trail he came to gain your support
Cobrar dinheiro por um autógrafo
Charge cash for a autograph
Diga alguma merda para fazer sua filha rir, depois mate a bunda
Say some shit to make your daughter laugh, then slaughter the ass
Veja-os na tela grande como Steve McQueen
See 'em on the big screen like Steve McQueen
Faça alguma coisa e nunca mais volte quando ele sair de cena
Do somethin' and never be back once he leaves the scene
Mantenha mais almofadas medicamentosas do que Stridex
Keep more medicated pads than Stridex
Para seu próprio acidente lateral sem efeitos colaterais conhecidos
For his own side wreck with no known side effects
Antes de apresentar queixa, use seu macarrão
Before you press charges use your noodle
E daí quando ele pega o microfone ele esmaga suas cutículas fofas
So what when he grab the mic he crush your cute cuticles
Cale a boca, tudo vai ficar lindo
Keep your mouth shut, everything will be beautiful
Seria muito rude com você, agora volte para o seu hooty hoo
It would be awfully rude to you, now get back to your hooty hoo
Droga, não vale o drama, pode
Damn it, it ain't worth the drama, can it
Do bandido calmo, coma rimas como romã
From the calm bandit, eat rhymers like pomegranate
Assim que ele entrou, ele iluminou a sala
Soon as he stepped in he lit the room
Boom, remarque meu meio-dia com Brit Hume
Boom, reschedule my noon with Brit Hume
(DOOM!) Apaixonado por Mary Jane, ela é minha coisa principal
(DOOM!) In love with Mary Jane, she's my main thing
Puxou-a direto daquela cabeça de teia, que cérebro manco
Pulled her right from that web head, what a lame brain
Mantenha e diga, não pulverize
Maintain and say it, don't spray it
Você quer ver sua garota de novo, você também pode pagar
You wanna see your girl again, you might as well pay it
Se eu tivesse um centavo para cada rimador que arrebenta armas
If I had a dime for every rhymer's that bust guns
Eu teria um milhão legal para meus filhos em fundos fiduciários
I'd have a cool mil' for my sons in trust funds
Quando eu era corretor do que um cachorro de pau quebrado
When I was broker than a broke dick dog
Eu sempre mantive um L para fumar na névoa espessa
I always kept a L to smoke in thick fog
Quando chove, com certeza faz trovoada
When it rain, it sure do thunderstorm
Eu tenho mais rimas no verão do que axilas mofadas
I got more rhymes in the summer than musty underarms
Um, dois, verificador de microfone
One, two, microphone checker
Aprendeu pela primeira vez a matar um destruidor de lares Home Ec
First learned to neck off a Home Ec homewrecker
Isso é quando ele era como a idade do berço
This is back when he was like crib age
Quando ele sobe ao palco, é como um medidor para a caixa torácica
When he hit the stage, it's like a gauge to the rib cage
Quebre o microfone como uma estrela do rock quebra uma guitarra
Break the mic like a rock star break a guitar
E pular do palco como: Yee haw!
And jump off the stage like: Yee haw!
Vamos agora votar em um novo líder mundial. Eu indico, DOOM
We shall now vote for a new world leader. I nominate, DOOM
Todos a favor digam sim
All in favor, say: Aye
Sim!
Aye!
Oh, não, DOOM, é o mestre do mundo
Oh, no, DOOM, is master of the world
Devemos nos apressar
We must hurry
Espere! Se você realmente está conosco, prove. Deixe-me ouvir você dizer isso
Wait! If you are really with us, prove it. Let me hear you say it
Diga-me que DOOM é um tirano e deve ser derrubado
Tell me that DOOM is a tyrant and must be overthrown
Eu passei minha vida
I have spent my life
Diz! Você passou a vida servindo a um tirano. DOOM deve ser interrompido
Say it! You have spent your life serving a tyrant. DOOM must be stopped
Temo que você esteja certo, meu amigo
I fear you're right, my friend
O Presidente dos Estados Unidos está ao telefone
The President of the United States is on the phone
Sr. Presidente, você está à mercê de seu inimigo mais mortal
Mr. President, you're at the mercy of your deadliest enemy
É hora de você aprender de uma vez por todas, DOOM
It is time you learned once and for all, DOOM
Os Estados Unidos não negociam com terroristas
The United States does not barter with terrorists
Você nunca aprende, não é?
You never learn, do you?
Aqui, este é o endereço de amigos em Nova York, eles vão ajudar
Here, this is the address of friends in New York, they'll help
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MF Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: