Age Of Excuse I
Mgla
Era de Desculpas I
Age Of Excuse I
Uma espécie foi armada com uma lâmina de dois gumes
A species had been armed with a double edged blade
Uma arma de ilusão sem guarda
A guardless weapon of delusion
Forjada de uma miragem de transcendência inerente
Forged of a mirage of inherent transcendence
Nos mecanismos emaranhados da própria vida
In the tangled mechanisms of life itself
Como a cortina está sendo aberta
As the curtain is being unraveled
O ego se contorce em um espasmo de insight
The ego writhes in a spasm of insight
Deuses encantados grunhem como porcos
Delighted gods grunt like pigs
À mera noção de uma raison d'être
At the mere notion of a raison d'etre
Dos jardins de semíramis
From the gardens of semiramis
Para as trincheiras de ypres
To the trenches of ypres
Um tumulto sem sentido
A meaningless uproar
Verdades sublimes são reveladas
Sublime truths are revealed
No martelar de botas de cano alto
In the hammering of hobnailed jackboots
E há sabedoria a ser encontrada
And there's wisdom to be found
Nos vergonhosos epitáfios dos covardes
In the shameful epitaphs of cowards
Dos jardins de semíramis
From the gardens of semiramis
Para as trincheiras de ypres
To the trenches of ypres
Dos fundamentos do comitium
From the grounds of comitium
Para as adegas de Tuol Sleng
To the cellars of tuol sleng
Dos esporos da presença
From the spores of presence
E um enxame de pragas
And a swarm of pest
até a ironia de ser
Unto the ironies of being
Esperanças decrescentes chicoteiam o chão
Falling hopes whip the ground
Entre lamentos de milênios afundados
Among laments of sunken millennia
Não há caminhos a seguir
There are no paths to follow
Mas um pesadelo de repetição sem fim
But a nightmare of endless repetition
Aqueles que leem os anais da humanidade
Those who peruse the annals of humanity
Padrões exigentes, conexões, desenvolvimentos
Demanding patterns, connections, developments
Havia algum a ser encontrado?
Were there any to be found?
E foi mesmo a sapiência que continuou empurrando esse carrinho quebrado?
And was it sapience indeed that kept pushing this broken cart?
As maravilhas
The wonders
A miséria
The misery
A ascensão
The ascent
O vazio
The emptiness
Esperanças decrescentes chicoteiam o chão
Falling hopes whip the ground
Entre lamentos de milênios afundados
Among laments of sunken millennia
Não há caminhos a seguir
There are no paths to follow
Mas um pesadelo de repetição sem fim
But a nightmare of endless repetition
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mgla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: