Tradução gerada automaticamente
People In The Streets
MGMT
Pessoas nas ruas
People In The Streets
A vida continua indo
Life keeps on going
Mostrando coisas que você não pode deixar de ver
Showing you things that you can't unsee
No sentido de não saber por que
In the sense of unknowing why
Qualquer coisa acontece
Anything happens to be
E assim como o Sol aparece novamente
And just as the Sun comes out again
Algo está bloqueando a luz
Something is blocking the light
Mas está tudo bem
But it's alright
O interior ainda está brilhando
The inside's still glowing
Dizendo ao coração o que ele quer ouvir
Telling the heart what it wants to hear
Mas e se forem apenas mentiras
But what if it's only lies
Distorcido pelo medo?
Twisted apart by fear?
Bem, é aí que o cérebro dá adeus
Well, that's when the brain waves goodbye
Da frente do trem onde o milho é queimado
From the of the front of the train where the corn is burned
E você conhece os refrões sem ouvir uma palavra
And you know the refrains without hearing a word
Então você canta de novo porque você não vai aprender
So you sing it again 'cause you won't learn
Das pessoas nas ruas
From the people in the streets
As rodas saíram do chão
Wheels left the ground
Na esperança de voar além da estrada à frente
Hoping to fly past the road ahead
Componentes começam a quebrar
Components start breaking down
E mais cedo ou mais tarde, você está morto
And sooner or later, you're dead
E justamente quando a lã cobre os olhos
And just when the wool goes over the eyes
Alguém te move junto
Somebody moves you along
Mas está tudo errado
But it's all wrong
E alguém reclamou que o fogo estava apagado
And someone complained that the fire was out
Então eles dispararam contra a chuva e deixaram as chamas retornarem
So they shot off the rain and let the flames return
Agora eles tiveram que renomear todos os truques do livro
Now they had to rename all the tricks in the book
E estou começando a duvidar de onde eu estava
And I'm starting to doubt where I once stood
E há pessoas nas ruas
And there's people in the streets
Há pessoas nas ruas
There's people in the streets
Pessoas nas ruas
People in the streets
Há pessoas nas ruas
There's people in the streets
Fim da linha
End of the line
Em tempo real
In real time
Vou parar de me apegar ao que é meu
I'll stop clinging to what's mine
Eles estão marchando ao som de um tambor diferente
They're marching to the beat of a different drum
Examinando recibos com uma lupa
Going over receipts with a magnifier
As pessoas nas ruas não estão cantando junto
The people in the streets aren't singing along
Porque eles provavelmente estão doentes e provavelmente cansados
'Cause they're probably sick and they're probably tired
Eu escuto o som do tiro de partida
I listen for the sound of the starting gun
Mas quando você está vivendo o sonho e seus ouvidos estão ruins
But when you're living the dream and your ears are bad
As pessoas nas ruas não fazem parte da diversão
The people in the streets aren't part of the fun
E eu iria me juntar a eles, mas estou com tanto medo
And I'd go and join them, but I'm so scared
Das pessoas nas ruas
Of the people in the streets
As pessoas nas ruas
The people in the streets
Pessoas nas ruas
People in the streets
As pessoas nas ruas
The people in the streets
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MGMT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: