Tradução gerada automaticamente
Independence Day
Mia Doi Todd
Dia da Independência
Independence Day
Tem um navio de guerra parado no rioThere's a battleship parked in the river
Reencenando, portas abertas, braços abertos e então abrindo fogoReenacting, open doors, open arms then open fire
Há nuvens de cogumelo e helicópteros metralhando descendoThere are mushroom clouds and machine-gunned copters descending
No estalo e crepitar dos fogos de artifícioIn the snapcracklepop fizzle of the fireworks
Enquanto eles explodem no ar da noite que é respiradoAs they blast into the night air breathed in
Por inúmeros passageiros gritandoBy innumerable passengers screaming
"Nós somos o Número Um""We are Number One "
Dia da IndependênciaIndependence Day
Nossa Liberdade foi conquistadaOur Freedom is won
Para escolher nosso próprio caminhoTo choose our own way
Quando ir, o que está por virWhen to go, what's to come
Mas a cada laço que quebramosBut with each tie we break
Há sacrifícioThere is sacrifice
Quantas vidas isso vai custar?How many lives will it take ?
Quantos amores precisam morrer?How many loves just must die ?
Tem um cara que acabei de conhecerThere's a man I just met
Ele ainda não me beijouHe hasn't kissed me yet
Ele me lembra de alguém, só que melhorHe reminds me of someone else, only better
Mas eu sou feito de cera, tão fácil de impressionarBut I'm made ou of wax, so easy to impress
Estou derretendo rápido demais, escorrendo para seus lábios?Am I melting too fast, dripping into your lips ?
Porque todos os meus heróis se tornaram humanos este anoBecause all my heroes have turned human this year
Deslizando em volta de mesas de sinuca, afundando em estados de torporSlinking 'round pool-tables, sinking into unflabled stupers
Sussurrando no ar da noite ou no cabelo de alguma garotaWhispering into the night air or into some girl's hair
"Eu sou o Número Um"" I am Number One "
Dia da IndependênciaIndependence Day
Nossa Liberdade foi conquistadaOur Freedom is won
Para escolher nosso próprio caminhoTo choose our own way
Quando ir, o que está por virWhen to go, what's to come
Mas a cada laço que quebramosBut with each tie we break
Há sacrifícioThere is sacrifice
Quantas vidas isso vai custar?How many lives will it take ?
Quantos amores precisam morrer?How many loves just must die ?
Tem um navio de guerra parado no rio CharlesThere's a battleship parked in the Charles river
Lançando fogos de artifício que iluminam o mundo, depois caem na águaShooting off fireworks that light up the world, then fall in the water
Meu amor está ao meu lado, cabeça cheia do próximo séculoMy love's next to me, head full of the next century
E se perguntando se vai ter um casamento amanhãAnd wandering whether there'll be a wedding tomorrow
E os sinais de fumaça secretos na ressaca da pólvoraAnd the secret smoke signals in the aftermath of gunpowder
Parecem a indicação mais significativa do que está por virSeem the most significant indication of what's to come
Dia da IndependênciaIndependence Day
Nossa Liberdade foi conquistadaOur Freedom is won
Para escolher nosso próprio caminhoTo choose our own way
Quando ir, o que está por virWhen to go, what's to come
Mas a cada laço que quebramosBut with each tie we break
Há sacrifícioThere is sacrifice
Quantas vidas isso vai custar?How many lives will it take ?
Quantos amores precisam morrer?How many loves just must die ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mia Doi Todd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: