Tradução gerada automaticamente

ectoplasm
Miaplacidus
ectoplasma
ectoplasm
Vi você tentando escaparSaw you trying to escape
Muito tarde no centroDowntown very late
Você entrou no bueiroYou entered into the manhole
MisteriosoMysterious
Da próxima vez que você quiser me incomodar e fugirNext time you want to bother me and run away
Não se esqueça de cobrir seu ectoplasmaDon't forget to cover your ectoplasm
Seu ectoplasmaYour ectoplasm
Espreitando nos becos nas sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Um espírito imortalA spirit immortal
Fluido estranho externoStrange fluid external
Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestadeI followed your track, you led me to your storm
Uma tempestade paranormal, sua tempestade místicaA paranormal storm, your mystical storm
Você me prendeu agora você quer chupar meu ectoplasmaYou jailed me now you wanna suck my ectoplasm
Você se incorpora em mim e quer meu ectoplasmaYou embody yourself in me and you want my ectoplasm
Você não sabia que é caro pra caralhoLittle did you know it's fucking expensive
Alerte a todos que você não é inofensivoAlert everybody that you're not inoffensive
Já se passou muito tempo desde a última vez que te vi vivoIt's been a long time since I last seen you alive
Provavelmente você está mais do que morto agoraProbably you're more than dead now
Foi ao seu enterro, tocou sua mão e teve certeza que você morreuWent to your burial, touched your hand and was sure you've died
E temos uma crise fantasma na cidadeAnd we have a ghost crises in the town
Espreitando nos becos nas sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Um espírito imortalA spirit immortal
Fluido estranho externoStrange fluid external
Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestadeI followed your track, you led me to your storm
Uma tempestade paranormal, sua tempestade místicaA paranormal storm, your mystical storm
Roubando ectoplasmaRobbing ectoplasm
Espasmos não naturaisUnnatural spasms
Após sua morte, você começou a assombrar seus parentesAfter your death you started haunting your kin
Quando as luzes da cidade estão fracas eu vejo sua silhuetaWhen the city lights are weak I see your silhouette
Você é quase um monstro na pele de uma ovelhaYou're almost a monster in a sheep's skin
A cena do homicídio está criptografada na minha cabeça (é por isso que você me quer tanto)The scene of the homicide is encrypted in my head (that's why you want me so bad)
Espreitando nos becos nas sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Um espírito imortalA spirit immortal
Fluido estranho externoStrange fluid external
Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestadeI followed your track, you led me to your storm
Uma tempestade paranormal, sua tempestade místicaA paranormal storm, your mystical storm
Como isso pode ser amor? (você começa a dizer palavras que eu não compreendo)How could this be love? (you start saying words I don't comprehend)
Por que você acha que é amor? (você me deixa seco e os assusta)Why do you think it's love? (you leave me dry and frighten them)
Roubando ectoplasmaRobbing ectoplasm
Espasmos não naturaisUnnatural spasms
Tenho certeza que você não é o bicho-papãoI'm sure you aren't the boogeyman
Então pare de mexer no meu pé onde quer que eu váSo stop tweaking my foot wherever I go
Você silenciosamente mata como um homem esguioYou silently kill like slenderman
Então você amaldiçoa minha almaSo you curse my soul
Você me prendeu agora você quer chupar meu ectoplasmaYou jailed me now you wanna suck my ectoplasm
Você se incorpora em mim e quer meu ectoplasmaYou embody yourself in me and you want my ectoplasm
Você não sabia que é caro pra caralhoLittle did you know it's fucking expensive
Alerte a todos que você não é inofensivoAlert everybody that you're not inoffensive
Espreitando nos becos nas sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Um espírito imortalA spirit immortal
Fluido estranho externoStrange fluid external
Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestadeI followed your track, you led me to your storm
Uma tempestade paranormal, sua tempestade místicaA paranormal storm, your mystical storm
Como isso pode ser amor? (você se materializa e rouba minha vida como poltergeist)How could this be love? (you materialize and steal my life like poltergeist)
Por que você acha que é amor? (você só será expulso daqui por Jesus Cristo)Why do you think it's love? (you'll only be expelled from here by Jesus Christ)
Espreitando nos becos nas sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Um espírito imortalA spirit immortal
Fluido estranho externoStrange fluid external
Roubando ectoplasmaRobbing ectoplasm
Espasmos não naturaisUnnatural spasms
Você me prendeu agora você quer chupar meu ectoplasmaYou jailed me now you wanna suck my ectoplasm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miaplacidus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: