Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

ectoplasm

Miaplacidus

Letra

ectoplasma

ectoplasm

Vi você tentando escapar
Saw you trying to escape

Muito tarde no centro
Downtown very late

Você entrou no bueiro
You entered into the manhole

Misterioso
Mysterious

Da próxima vez que você quiser me incomodar e fugir
Next time you want to bother me and run away

Não se esqueça de cobrir seu ectoplasma
Don't forget to cover your ectoplasm

Seu ectoplasma
Your ectoplasm

Espreitando nos becos nas sombras, paranormal
Lurking on the alleys in the shadows, paranormal

Um espírito imortal
A spirit immortal

Fluido estranho externo
Strange fluid external

Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestade
I followed your track, you led me to your storm

Uma tempestade paranormal, sua tempestade mística
A paranormal storm, your mystical storm

Você me prendeu agora você quer chupar meu ectoplasma
You jailed me now you wanna suck my ectoplasm

Você se incorpora em mim e quer meu ectoplasma
You embody yourself in me and you want my ectoplasm

Você não sabia que é caro pra caralho
Little did you know it's fucking expensive

Alerte a todos que você não é inofensivo
Alert everybody that you're not inoffensive

Já se passou muito tempo desde a última vez que te vi vivo
It's been a long time since I last seen you alive

Provavelmente você está mais do que morto agora
Probably you're more than dead now

Foi ao seu enterro, tocou sua mão e teve certeza que você morreu
Went to your burial, touched your hand and was sure you've died

E temos uma crise fantasma na cidade
And we have a ghost crises in the town

Espreitando nos becos nas sombras, paranormal
Lurking on the alleys in the shadows, paranormal

Um espírito imortal
A spirit immortal

Fluido estranho externo
Strange fluid external

Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestade
I followed your track, you led me to your storm

Uma tempestade paranormal, sua tempestade mística
A paranormal storm, your mystical storm

Roubando ectoplasma
Robbing ectoplasm

Espasmos não naturais
Unnatural spasms

Após sua morte, você começou a assombrar seus parentes
After your death you started haunting your kin

Quando as luzes da cidade estão fracas eu vejo sua silhueta
When the city lights are weak I see your silhouette

Você é quase um monstro na pele de uma ovelha
You're almost a monster in a sheep's skin

A cena do homicídio está criptografada na minha cabeça (é por isso que você me quer tanto)
The scene of the homicide is encrypted in my head (that's why you want me so bad)

Espreitando nos becos nas sombras, paranormal
Lurking on the alleys in the shadows, paranormal

Um espírito imortal
A spirit immortal

Fluido estranho externo
Strange fluid external

Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestade
I followed your track, you led me to your storm

Uma tempestade paranormal, sua tempestade mística
A paranormal storm, your mystical storm

Como isso pode ser amor? (você começa a dizer palavras que eu não compreendo)
How could this be love? (you start saying words I don't comprehend)

Por que você acha que é amor? (você me deixa seco e os assusta)
Why do you think it's love? (you leave me dry and frighten them)

Roubando ectoplasma
Robbing ectoplasm

Espasmos não naturais
Unnatural spasms

Tenho certeza que você não é o bicho-papão
I'm sure you aren't the boogeyman

Então pare de mexer no meu pé onde quer que eu vá
So stop tweaking my foot wherever I go

Você silenciosamente mata como um homem esguio
You silently kill like slenderman

Então você amaldiçoa minha alma
So you curse my soul

Você me prendeu agora você quer chupar meu ectoplasma
You jailed me now you wanna suck my ectoplasm

Você se incorpora em mim e quer meu ectoplasma
You embody yourself in me and you want my ectoplasm

Você não sabia que é caro pra caralho
Little did you know it's fucking expensive

Alerte a todos que você não é inofensivo
Alert everybody that you're not inoffensive

Espreitando nos becos nas sombras, paranormal
Lurking on the alleys in the shadows, paranormal

Um espírito imortal
A spirit immortal

Fluido estranho externo
Strange fluid external

Eu segui sua trilha, você me levou a sua tempestade
I followed your track, you led me to your storm

Uma tempestade paranormal, sua tempestade mística
A paranormal storm, your mystical storm

Como isso pode ser amor? (você se materializa e rouba minha vida como poltergeist)
How could this be love? (you materialize and steal my life like poltergeist)

Por que você acha que é amor? (você só será expulso daqui por Jesus Cristo)
Why do you think it's love? (you'll only be expelled from here by Jesus Christ)

Espreitando nos becos nas sombras, paranormal
Lurking on the alleys in the shadows, paranormal

Um espírito imortal
A spirit immortal

Fluido estranho externo
Strange fluid external

Roubando ectoplasma
Robbing ectoplasm

Espasmos não naturais
Unnatural spasms

Você me prendeu agora você quer chupar meu ectoplasma
You jailed me now you wanna suck my ectoplasm

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miaplacidus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção