Tradução gerada automaticamente
Morning Star
Miaplacidus
Estrela da Manhã
Morning Star
Eu sou a estrela da manhã
I'm the morning star
Você não pode ver as cicatrizes mais profundas
You cannot see the deepest scars
Eu sou a estrela da manhã
I am the morning star
A estrela mais bonita de longe
The most beautiful star by far
Desde o momento em que caí, ainda estou reivindicando por aquela coroa
Since the moment I fell down, I'm still vindicating for that crown
A única stella del mattino, que caiu do céu
The one and only stella del mattino, that fell from the sky
As nuvens deixaram cair cada lágrima em seu grito
The clouds dropped every tear in their cry
Um grito de dor, suas asas estão fracas
A scream of pain, your wings are weak
Eles pensaram que você é um híbrido, mas você é realmente uma aberração
They thought you're a hybrid, but you're a freak indeed
Você parece mudar (à noite)
You seem to change (in the night)
E eu vejo você desaparecer (na luz)
And I watch you fade (in the light)
Ainda na sua sombra (tão leve)
Still in your shade (such a slight)
Você está com medo? (Do que é certo?)
Are you afraid? (Of what is right?)
Eu sou a estrela da manhã
I'm the morning star
Você não pode ver as cicatrizes mais profundas
You cannot see the deepest scars
Eu sou a estrela da manhã
I am the morning star
A estrela mais bonita de longe
The most beautiful star by far
Desde o momento em que caí, ainda estou reivindicando por aquela coroa
Since the moment I fell down, I'm still vindicating for that crown
Você está apenas fisicamente doente?
Are you just physically ill?
Às vezes eu entendo como você se sente
Sometimes I understand how you feel
Há uma aura negra saindo do seu corpo
There's a black aura coming out of your body
Nada como eu não seria
Nothing like I wouldn't be
Você parece mudar (à noite)
You seem to change (in the night)
E eu vejo você desaparecer (na luz)
And I watch you fade (in the light)
Ainda na sua sombra (tão leve)
Still in your shade (such a slight)
Você está com medo? (Do que é certo?)
Are you afraid? (Of what is right?)
Eu sou a estrela da manhã
I'm the morning star
Você não pode ver as cicatrizes mais profundas
You cannot see the deepest scars
Eu sou a estrela da manhã
I am the morning star
A estrela mais bonita de longe
The most beautiful star by far
Desde o momento em que caí, ainda estou reivindicando por aquela coroa
Since the moment I fell down, I'm still vindicating for that crown
Quando eu chegar lá vou tocar minha guitarra elétrica
When I'll get there I'll play my electric guitar
Porque eu sou a estrela da manhã
'Cause I am the morning star
Espinhos podem perfurar minha pele
Thorns may pierce my skin
Melhor ser um ex-querubim do que uma máquina
Better being a former cherub than a machine
Você parece mudar (à noite)
You seem to change (in the night)
E eu vejo você desaparecer (na luz)
And I watch you fade (in the light)
Ainda na sua sombra (tão leve)
Still in your shade (such a slight)
Você está com medo? (Do que é certo?)
Are you afraid? (Of what is right?)
Eu sou a estrela da manhã
I'm the morning star
Você não pode ver as cicatrizes mais profundas
You cannot see the deepest scars
Eu sou a estrela da manhã
I am the morning star
A estrela mais bonita de longe
The most beautiful star by far
Desde o momento em que caí, ainda estou reivindicando por aquela coroa
Since the moment I fell down, I'm still vindicating for that crown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miaplacidus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: