Tradução gerada automaticamente
never mind
Miaplacidus
esquece
never mind
Os morcegos mostraram suas pequenas presas (ai, ai)
The bats got their little fangs out (ow, ow)
E quase os pego, mas caio no subsolo (ow, ow, ow, ow)
And I almost catch them but I fall underground (ow, ow, ow, ow)
Quem é o menino mais malvado da vizinhança?
Who's the baddest boy in the neighborhood?
E quem é o menino mais malvado da irmandade?
And who's the meanest boy on the brotherhood?
Deixa pra lá, eu já tenho facas pra vencer essa luta
Never mind, I already got the knives to win this fight
Não se preocupe, eu guardei socos para suas bochechas, que fazem sua cabeça encontrar seus pés
Never mind, I have saved punch for your cheeks, that make your head meet your feet
Esqueça, Esqueça, Esqueça
Never mind, never mind, never mind
Eu não sou minha mente
I am not my mind
Deixa pra lá, deixa pra lá
Never mind, never mind
Você sempre pode encontrar morcegos olhando pelo olho de um gato
You can always find bats looking through a cat's eye
Perdi minha maldita jaqueta velha no meu quarto de hotel (oh, oh, oh)
Lost my bloody old jacket in my hotel room (oh, oh, oh)
Posso sentir o cheiro do couro daqui, está no telhado (ooh, ooh, ooh, ooh)
I can smell the leather from here, it's in the roof (ooh, ooh, ooh, ooh)
Quem é o menino mais malvado da vizinhança? (mim)
Who's the baddest boy in the neighborhood? (me)
E quem é o menino mais malvado da irmandade? (tu)
And who's the meanest boy on the brotherhood? (you)
E quem é o menino mais malvado do purgatório? (tu)
And who's the baddest boy in the purgatory? (you)
E quem é o garoto mais malvado da história? (mim)
And who's the meanest boy on the story? (me)
Deixa pra lá, eu já tenho facas pra vencer essa luta
Never mind, I already got the knives to win this fight
Não se preocupe, eu guardei socos para suas bochechas, que fazem sua cabeça encontrar seus pés
Never mind, I have saved punch for your cheeks, that make your head meet your feet
Esqueça, Esqueça, Esqueça
Never mind, never mind, never mind
Eu não sou minha mente
I am not my mind
Deixa pra lá, deixa pra lá
Never mind, never mind
Você sempre pode encontrar morcegos olhando pelo olho de um gato
You can always find bats looking through a cat's eye
Eu salvei o dia
I saved the day
Faz diferença se for escrito em meu túmulo?
Does it matter if it'll be written in my grave?
Corta meu cérebro
Cut my brain
Encontre o que me deixa triste
Find whatever makes me feel sad
Porque eu me importo
'Cause I care
Deixa pra lá, eu já tenho facas pra vencer essa luta
Never mind, I already got the knives to win this fight
Não se preocupe, eu guardei socos para suas bochechas, que fazem sua cabeça encontrar seus pés
Never mind, I have saved punch for your cheeks, that make your head meet your feet
Esqueça, Esqueça, Esqueça
Never mind, never mind, never mind
Eu não sou minha mente
I am not my mind
Deixa pra lá, deixa pra lá
Never mind, never mind
Você sempre pode encontrar morcegos olhando pelo olho de um gato
You can always find bats looking through a cat's eye
Me diga se você se importa ou deixa pra lá, eu não preciso da sua opinião de qualquer maneira
Tell me you mind or never mind I don't need your opinion anyway
Me diga que você está morto e você mentiu na minha cama e essa história é toda falsa
Tell me you're dead and you lied in my bed and this story is all fake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miaplacidus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: