Tradução gerada automaticamente
balayage
Michael Aldag
Balayage
balayage
Alimente seu cachorro, não morraFeed your dog, don’t die
Não viva sua vida em uma falhaDon’t live your life on a fault line
Se ele partir seu coração, não o deixe voltarIf he breaks your heart don’t let him back
Homens nunca mudam e você deveria saber dissoMen never change and you should know that
Ele te convida para passar a noite e é doce até conseguir o que querHe invites you round for the night and he’s sweet ‘till he gets what he wants
Então seu charme desaparece e agora há frieza em seus olhos onde costumava haver calorThen his charm all but leaves now there’s cold in his eyes where there used to be heat
Suas mãos na sua coxa enquanto ele te agarra como carne eHis hands on your thigh as he grabs you like meat and
Você pede por cuidados pós-sexoYou ask for aftercare
Ele diz: O que é cuidados pós-sexo?He says: What’s aftercare?
Vira-se e ronca metade da noiteRolls over and snores for half the night
Você não ama isso aqui?Don’t you love it here?
Ele ainda não te odeia, mas querida, ele está chegando láHe doesn’t hate you yet but babe he’s getting there
Tem outra pessoa no telefone dele, só com cabelo melhorGot another you in his phone just with better hair
(Ooh)(Ooh)
Não é justo, e olhando fotos dele agora, ele está horrívelIt’s not fair, and looking back at photos of him now he’s minging
No caminho de volta para casa, você começa a cantarOn the walk home, got you singing
Fica solitário, fica solitárioIt gets lonely, it gets lonely
Nessas ruasIn these streets
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Ele não me abraça, fica solitárioHe don’t hold me, it gets lonely
Em suas lençóisIn his sheets
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Noite, beijo, vou para a camaNight, kiss, I'm going to bed
Ele não, ele está em um estacionamento recebendo um boqueteHe’s not, he’s in a car park getting head
Ele poderia ter terminado e dito que vocês queriam coisas diferentesHe could’ve broke it off and said you wanted different things
Mas ele não fez, porque ele é péssimo em se comunicarBut he didn’t, ‘cause he’s shit at communicating
Agora você anda por aí com um buraco no coraçãoNow you walk around with a hole in your heart
E ele anda por aí, pagando pelo balayage delaAnd he walks around, pays for her balayage
Mas quando ele se cansar, ela também será queimadaBut when he gets bored, she too will get burnt
Ele nunca foi seu homem, foi apenas sua vezHe’s never your man, it was just your turn
Fica solitário, fica solitárioIt gets lonely, it gets lonely
Nessas ruasIn these streets
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Ele não me abraça, fica solitárioHe don’t hold me, it gets lonely
Em suas lençóisIn his sheets
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Essas vadias não se importam comigoThese hoes don’t care about me
Talvez eu deva me concentrar em mim mesma por um tempoMaybe I should focus on myself for a while
Já faz cerca de um mês desde que me vi sorrirIt’s been about a month since I’ve seen myself smile
Vou lidar com toda a raiva depois de negarI’ll get to all the anger once I’ve done the denial



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Aldag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: