Entends ma voix
Michaël Franck
Ouça minha voz
Entends ma voix
Foi para você que eu escrevi essa música e ainda estou cantando para você
C'est pour toi que j'avais écrit cette chanson et je te la chanteencore
Foi meu primeiro refrão incerto, mas você gostou
C'était mon tout premier refrain incertain mais tu l'aimais bien
Lembrança de um tempo passado em que nós dois estávamos
Souvenir d'un temps passé où nous étions tous les deux
Tão longe quanto você, ele ainda tem um pouco de você
Aussi loin que tu sois il lui reste encore un peu de toi
Ouça minha voz em um eco de dias felizes
Entends ma voix sur un écho des jours heureux
Ouça como se fosse a primeira vez
Écoute-la comme si c'était la première fois
Ouça minha voz tremendo e não morra
Entends ma voix qui tremble et pour ne pas mourir
Ela ainda canta e mesmo que você a esqueça
Elle chante encore et quand bien mê me toi tu l'oublie
Há amores secretos que você esquece depois de alguns arrependimentos
Il est des amours secrets qu'on oublie après quelques regrets
Há amores dolorosos que matam seu coração até o fim
Il est des amours chagrins qui vous tuent le cœur jusqu'à la fin
Tudo o que eu tinha era um violão e ilusões você que é meu nome
Je n'avais qu'une guitare et des illusions toi seule qui est monnom
Tudo o que eu precisava era de um pouco de Sol para nos fazer felizes
Il me suffisait que d'un peu de soleils pour nous rendre heureux
Hoje que a vida pode me oferecer tudo o que eu quero
Aujourd'hui que la vie peut m'offrir tout ce que je veux
É verdade que sorrimos sobre isso, mas estou sentindo falta de um pedaço de céu azul
C'est vrai qu'on en sourit mais il me manque un coin de cielbleu
Ouça minha voz em um eco de dias felizes
Entends ma voix sur un écho des jours heureux
Ouça como se fosse a primeira vez
Écoute-la comme si c'était la première fois
Ouça minha voz tremendo e não morra
Entends ma voix qui tremble et pour ne pas mourir
Ela ainda canta e mesmo que você a esqueça
Elle chante encore et quand bien mê me toi tu l'oublie
Há amores secretos que você esquece depois de alguns arrependimentos
Il est des amours secrets qu'on oublie après quelques regrets
Há amores dolorosos que matam seu coração até o fim
Il est des amours chagrins qui vous tuent le cœur jusqu'à la fin
Ouça minha voz em um eco de dias felizes
Entends ma voix sur un écho des jours heureux
Escute-a como se fosse a primeira vez
Écoute-la comme si c'était la première fois
Ouça minha voz tremendo e não morra
Entends ma voix qui tremble et pour ne pas mourir
Ela ainda canta e mesmo que você a esqueça
Elle chante encore et quand bien mê me toi tu l'oublie
Ouça minha voz em um eco de dias felizes
Entends ma voix sur un écho des jours heureux
Ouça como se fosse a primeira vez
Écoute-la comme si c'était la première fois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michaël Franck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: