395px

É só o fim de nós

Michael Frank

Ce n'est que la fin de nous

Regarde au bout de la nuit
La lumière
La terre tourne aujourd'hui
Aussi bien qu'hier
Un grand soleil tout à coup
Nous inonde
Ce n'est que la fin de nous
Pas la fin du monde

Y'a des enfants qui s'amusent au jardin
On a eu droit au bonjour des voisins
A part la fin de nous deux aujourd'hui tout va bien

Regarde il fait beau
Entends les oiseaux
Tout change à nouveau
A part notre duo

A part toi et moi
Qui en restons là,
Y'a des gens heureux partout
Ce n'est que la fin de nous

Nous n'étions pas vraiment faits
L'un pour l'autre
J'étais le seul à t'aimer
Ce n'est pas ta faute

Longtemps j'aurai ton prénom
Sur les lèvres
Tu vas quitter la maison
Moi je quitte un rêve

Ces amoureux dans la rue qui s'enlacent
Ces fiancés du printemps qui s'embrassent
C'était nous deux, rappelle toi, j'aimerais être à leur place :

Refrain (bis)

É só o fim de nós

Olha no fim da noite
A luz
A terra gira hoje
Tão bem quanto ontem
Um grande sol de repente
Nos inunda
É só o fim de nós
Não é o fim do mundo

Tem crianças se divertindo no jardim
Recebemos o bom dia dos vizinhos
Além do fim de nós dois, hoje tá tudo certo

Olha, tá bonito
Escuta os pássaros
Tudo muda de novo
Além do nosso duo

Além de você e eu
Que ficamos por aqui,
Tem gente feliz por toda parte
É só o fim de nós

Não éramos realmente feitos
Um pro outro
Eu era o único que te amava
Não é culpa sua

Por muito tempo vou ter seu nome
Nos lábios
Você vai sair de casa
Eu deixo um sonho

Esses amantes na rua que se abraçam
Esses noivos da primavera que se beijam
Éramos nós dois, lembra? Eu gostaria de estar no lugar deles:

Refrão (bis)

Composição: