Tradução gerada automaticamente
Déjà
Michael Frank
Déjà
Déjà
DéjàDéjà
Nesta cidadeDans cette ville
Onde nada brilha maisOù plus rien ne brille
Você reacende tudo.Tu rallumes tout.
DéjàDéjà
Neste beco sem saídaDans cette impasse
Você deixou marcasTu as mis des traces
De horizonte por toda parte.D'horizon partout.
DéjàDéjà
Neste quartoDans cette chambre
Que soube te esperarQui a su t'attendre
Temos um encontroOn a rendez-vous
E tchau, nostalgia.Et au revoir, la nostalgie.
O tempo de esperança não acabou,Le temps d'espoir n'est pas fini,
Eu quero essa noiteMoi, j'ai envie ce soir
Um amor pra vida toda…D'un amour à vie…
DéjàDéjà
Seu cabeloTa chevelure
Na luz da luaDans le clair de lune
Até o próximo dia,Jusqu'au jour prochain,
DéjàDéjà
Seu chá fumeganteTon thé qui fume
Que às vezes perfumaQui parfois parfume
Nossas manhãs tranquilas.Nos petits matins.
Mas você,Mais toi,
No seu rosto,Sur ton visage,
Por que essas nuvens?Pourquoi ces nuages ?
Esses reflexos tristes?Ces reflets chagrins ?
Onde eu acho ver a nostalgiaOù je crois voir la nostalgie
De uma outra história mal resolvidaD'une autre histoire mal finie
E a evidênciaEt l'évidence
Que você ainda pensa nele…Que tu penses encore à lui…
Eu quero abraçar mais que seu corpoJe veux serrer mieux que ton corps
Seu coração, sua alma bem mais forteTon cœur, ton âme bien plus fort
Quando às vezes você vaiQuand quelquefois tu pars
Atrás do espelho…Derrière le mirroir…
SOLO…SOLO…
DéjàDéjà
No seu sorrisoDans ton sourire
Eu achei que vi escreverJ'ai cru voir s'écrire
Minha nova chance,Ma nouvelle chance,
Então adeus, nostalgiaAlors adieu, la nostalgie
Como um romance da ItáliaComme une romance d'Italie
Tudo recomeça,Tout recommence,
Página em brancoPage blanche
Para o infinito.A l'infini.
Sim, tchau, nostalgiaOui, au revoir, la nostalgie
Na balança da vida,Sur la balance de la vie,
Isso se move e pende pro lado da loucura…Ça bouge et penche du côté de la folie…
Sim, tchau, nostalgiaOui, au revoir, la nostalgie
O tempo de esperança não acabouLe temps d'espoir n'est pas fini
Nós dois e nossa história, já estava escrito.Nous deux et notre histoire, c'était déjà écrit.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Frank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: