La vie elle chante, la vie elle pleure
Y'a des jours
Où la chanc' nous tourne autour
On la sent venir
Ell' va nous offrir
Mille et un sourir's
Y'a des jours
Où ça n'est pas notre jour
Au petit matin
Notre étoil' s'éteint
Et l'on n'y peut rien :
LA VIE ELL' CHANTE, LA VIE ELL' PLEURE
Qui décide : c'est Elle
Mais tant qu'ell' fait battre nos cœurs
On se dit qu'il faut croire en Elle
LA VIE ELL' CHANTE, LA VIE ELL' PLEURE
Ell' n'est jamais pareille
Et les jours où, enfin, Elle est de bonne humeur
On donn'rait tout pour Elle !
Y'a des fois
Sans qu'on sach' vraiment pourquoi ?
Mêm' les optimistes
Mêm' les grands comiques
Mêm' les clowns sont tristes
En revanche
Quand veut bien tourner la Chance
On se dit qu' sur terr'
Pour des millénaires
Y'a d' l'amour dans l'air !
Reprendre Refrain (2 X)
Et les jours où, enfin, Elle est de bonne humeur…
On donn'rait tout pour Elle !
A vida canta, a vida chora
Tem dias
Que a sorte nos rodeia
A gente sente chegar
Ela vai nos dar
Mil e um sorrisos
Tem dias
Que não é nosso dia
De manhã cedinho
Nossa estrela se apaga
E não podemos fazer nada:
A VIDA CANTA, A VIDA CHORA
Quem decide: é Ela
Mas enquanto Ela faz nossos corações baterem
A gente diz que é preciso acreditar nela
A VIDA CANTA, A VIDA CHORA
Ela nunca é igual
E nos dias em que, finalmente, Ela está de bom humor
A gente daria tudo por Ela!
Tem vezes
Sem que a gente saiba realmente por quê?
Até os otimistas
Até os grandes comediantes
Até os palhaços estão tristes
Por outro lado
Quando a Sorte resolve sorrir
A gente diz que na Terra
Por milênios
Tem amor no ar!
Repetir Refrão (2 X)
E nos dias em que, finalmente, Ela está de bom humor...
A gente daria tudo por Ela!