Tradução gerada automaticamente
Une chanson française
Michael Frank
Uma Canção Francesa
Une chanson française
É uma canção francesaC'est une chanson Française
Feita para os felizesFaites pour les gens heureux
E essas palavras só agradamEt ces paroles ne plaisent
A quem se ama, aos apaixonadosQu'à ceux qui s'aiment, aux amoureux
Ela tem um coração românticoElle a le cœur romantique
Quero cantá-la sempreJe veux la chanter toujours
Suas palavras, sua música um pouco nostálgicasSes mots, sa musique un peu nostalgiques
Só falam de amorNe parlent que d'amour
Não, ela não é americanaNon elle n'est pas Américaine
A gente entende tudo que ela dizOn comprend tout ce qu'elle dit
Ela fala das alegrias, das dores,Elle parle des joies, des peines,
Dos "eu te amo" e da vidaDes « je t'aime » et de la vie
Ela se parece com nossa históriaElle ressemble à notre histoire
Aquela que escrevemos a doisCelle qu'on écrit à deux
É uma romance, um ar que a gente dançaC'est une romance, un air que l'on danse
Olhos nos olhosLes yeux dans les yeux
É uma canção de amorC'est une chanson d'amour
Entre paixão e doçuraEntre passion et douceur
Só uma canção de amorRien qu'une chanson d'amour
Um instante de felicidade...Un instant de bonheur…
É uma canção de amorC'est une chanson d'amour
Com o perfume de mil floresAu parfum de mille fleurs
Só uma canção de amorRien qu'une chanson d'amour
Que se ouve com o coraçãoQui s'écoute avec le cœur
É uma melodia fácilC'est une mélodie facile
Para colocar azul no céuPour mettre du bleu au ciel
Nos olhos das pessoas das cidadesDans les yeux des gens des villes
Que só sonham com solQui ne rêvent que de soleil
Pelas ruas ela passeiaDans les rues elle se promène
Cantada por um desconhecidoChantée par un inconnu
Ela é parisiense e faz dizer "eu te amo"Elle est parisienne et elle fait dire « je t'aime »
Aqueles que já não acreditavam maisA ceux qui n'y croyaient plus
É uma canção de amorC'est une chanson d'amour
Que não faz pose de "diva"Qui ne joue pas les « Divas »
E que não se achaEt qui ne se prend pas pour
Um ar de óperaUn air d'opéra
É uma canção de amorC'est une chanson d'amour
Entre o rosa e o azulEntre le rose et le bleu
Só uma canção de amorRien qu'une chanson d'amour
Feita para nós doisFaites pour nous deux
É uma canção de amorC'est une chanson d'amour
Entre paixão e doçuraEntre passion et douceur
Só uma canção de amorRien qu'une chanson d'amour
Um instante de felicidade...Un instant de bonheur…
É uma canção de amorC'est une chanson d'amour
Com o perfume de mil floresAu parfum de mille fleurs
Só uma canção de amorRien qu'une chanson d'amour
Que se ouve com o coraçãoQui s'écoute avec le cœur
É uma canção de amor...C'est une chanson d'amour…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Frank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: