Woman In The Waves
When I was a boy of twenty-two
I stood before a statue
Was it you?
They shake the fruit when they dance
You should try some when you have the chance.
Her face had no power to deceive
She wore her beauty shamelessly
Like Eve.
Guavas can be bittersweet
But the mango's always good to eat,
Love has complicated my past.
God nows I left no stone unturned.
Now I realize that at last
I've found her again.
She understands how the blue water behaves.
Mother-of-pearl is the woman in the waves.
My eyes could travel her beauty for always.
Gold of the sun is the woman in the waves.
I know that my life has led me here
To where the dolphin jumps
And the sky's clear.
Here we live without locked doors
Share and share alike- what's mine is yours.
I see invitation in your smile
To celebrate our passions
Without guile.
In the noa noa night
Nave nave's a familiar sight.
I am avare of her fragrance
Even when she disappears
Mulher nas Ondas
Quando eu era um garoto de vinte e dois
Eu fiquei diante de uma estátua
Era você?
Eles sacodem a fruta quando dançam
Você deveria experimentar quando tiver a chance.
O rosto dela não tinha poder de enganar
Ela usava sua beleza sem vergonha
Como Eva.
As goiabas podem ser agridoce
Mas a manga é sempre boa de comer,
O amor complicou meu passado.
Deus sabe que não deixei pedra sobre pedra.
Agora percebo que finalmente
A encontrei de novo.
Ela entende como a água azul se comporta.
Madrepérola é a mulher nas ondas.
Meus olhos poderiam viajar por sua beleza para sempre.
O ouro do sol é a mulher nas ondas.
Eu sei que minha vida me trouxe até aqui
Para onde o golfinho salta
E o céu está limpo.
Aqui vivemos sem portas trancadas
Compartilhamos e dividimos - o que é meu é seu.
Vejo convite no seu sorriso
Para celebrar nossas paixões
Sem disfarces.
Na noite noa noa
Nave nave é uma visão familiar.
Estou ciente de sua fragrância
Mesmo quando ela desaparece.