Yell fire
Michael Franti & Spearhead
Grite Fogo
Yell fire
A revolução nunca vem com um aviso
A revolution never come with a warning
A revolução nunca te manda um presságio
A revolution never sends you an omen
A revolução acabou de chegar como a manhã
A revolution just arrived like the morning
Soe o alarme, chegamos para acordar os que dormem
Ring the alarm, we come to wake up the snoring
Estão dizendo: "não se preocupe com o futuro"
They tellin' you to never worry about the future
Estão dizendo: "não se preocupe com a tortura"
They tellin' you to never worry about the torture
Estão dizendo que "você nunca vai ver o horror"
They tellin you that you'll never see the horror
Gaste tudo hoje e te cobramos amanhã
Spend it all today and we will bill you tomorrow
Ternos chiques e contas bancárias nas Bahamas
Three piece suits and bank accounts in Bahamas
Crime da Wall Street nunca é punido com cadeia
Wall street crime will never send you to the slammer
Diga a todos os filhos nos braços de suas mães
Tell all the children in the arms of their mommas
Que o F-15 é um bombardeiro assassino
The F-15 is a homicide bomber
Comerciais de TV tem uma pílula para cada problema
TV commercials for a popping pill culture
Empresas farmacêuticas circulando como uns abutres
Drug companies circling like a vulture
E bebês iraquianos filhos de soldados americanos
An Iraqi babies with a G.I. Joe father
Daqui a dez anos, alguém vai dar a mínima?
Ten years from now is anyboby gonna bother
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Yell Fire, yo, yo ,yo
Aqui vamos nós, aqui vamos nós
Here we come, here we come
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Fire, yo, yo, yo, yo
Uma revolução está vindo
Revolution a comin'
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Fire, yo, yo, yo, yo
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Fire, yo, yo, yo, yo
Todos viciados na mesma nicotina
Everyone addicted to the same nicotine
Todos viciados na mesma gasolina
Everyone addicted to the same gasoline
Todos viciados na numa tela de cinema
Everyone addicted to a technicolour scream
Todo mundo tentando por as mãos no mesmo dinheiro
Everybody trying to get their hands on same green
Das margens do rio para os bancos dos gananciosos
From the banks of the river to the banks of the greedy
Todas as riquezas tomadas de volta pelos necessitados
All of the riches taken back by needy
Viemos do interior e viemos da cidade
We come from the country and we come from the city
Você pode tocar nosso vinil, e pode tocar nosso CD
You play us on the record, you can play us on the CD
Toda a merda que você nos deu, é adubo
All the shit you given us is fertilizer
As sementes que plantamos, você não pode brutalizar
The seeds that we planted you can brutalize them
Diga às corporações que você nunca vai poder globalizar tudo
Tell the corporation you can never globalize you
Como Peter Tosh disse, legalize
Like Peter Toss said Legalize It
Meninas e meninos ouçam os graves e os agudos
Girls and boys hear the bass and treble
O som nas caixas pode fazer você querer se rebelar
Rumble in the speakers and it make you wanna rebel
Jogue suas mãos pro alto, torne isso mais sério
Throw your hands up, take it to another level
E nunca, nunca, nunca, faça um pacto com o diabo
And you can never, ever, ever make a deal with the devil
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Yell Fire, yo, yo, yo, yo
Aqui vamos nós, aqui vamos nós
Here we come, here we come
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Fire, yo, yo, yo, yo
Uma revolução está vindo
Revolution a comin'
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Fire, yo, yo, yo, yo
Grite fogo iô, iô, iô, iô
Fire, yo, yo, yo, yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Franti & Spearhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: