Tradução gerada automaticamente

Life In The City
Michael Franti & Spearhead
Vida na Cidade
Life In The City
Alguns dizem que você só tem tantas respirações, quando elas se vão você encontra seu criador,Some say you only get so many breaths, when they're gone you'll meet your maker,
Algumas pessoas sempre tentam enganar a morte, mas quando ela chega, você não consegue escapar.Some people always try to cheat their death but when it comes you just can't shake it.
Alguns tentam fazer um acordo pra ter um pouco mais, mas acabam se complicando.Some people try to make a deal to get a little bit more but they try to take it.
Alguns deles acabam endividados, quando são chamados, tentam disfarçar,Some of them end up in debt, when their called they try to fake it,
Mas uma manhã o relógio vai tocar e não vai mais ter pássaros voando, e as temperaturas só aumentam, 16 balas vêm voando.But one morning the clock will chime and no more birds come flying by and tempretures keep rising higher, 16 bullets come flying by.
Ai ai ai, levante as mãos bem alto, porque você nunca sabe quanto tempo vai viver até morrer.Ai yi yi put your hands up high cause' you never know how long your gunna live till' ya die
Eles te atingem com um míssil, te atingem com uma bomba, te atingem com a lei tentando tomar sua casa.They hit you with a missile, hit you with a bomb, hit you with the law try to take your home.
Invadem sua casa no meio da noite, te rastreiam pelo celular via satélite,Break into your house in the middle of the night, track you on a cell phone by satellite,
Parando sempre que você está no carro, revistando seu corpo, revistando sua casa e ouvindo suas ligações.Stopped any time you're in your car, search your body search your home an' listenin' in on your phone calls.
Ainda assim, nenhum político tem coragem suficiente, colocando o povo contra a parede.Still no politician got enough balls, lining the people up against the wall.
Quando a verdade vier à tona, o inferno vai se soltar e um dia Guantánamo vai cair, até lá, todos nós vamos seguir em frente.When the truth comes out all hell will call and someday guantanamo will fall, until that day we all will ride on.
Ai ai ai, levante as mãos bem alto, porque você nunca sabe quanto tempo vai viver até morrer.Ai yi yi put your hands up high cause' you never know how long your gunna live till' ya die
[Refrão:][Chorus:]
Essa é a vida na cidade,That's life in the city,
Essa é a vida na cidade, é,That's life in the city yeah,
Essa é a vida na cidade, um mundo louco na cidade.That's life in the city, mad world in the city.
Alguns se segurando, tão perdidos que viveram a vida toda com a TV ligada, e o rádio toca as mesmas 10 músicas,Some holdin' on, so damn gone their whole lives livin with their tv on, then radio play the same 10 songs,
Ajuste seu relógio de acordo com qual está tocando e assistindo as notícias tentando ver o que está errado, encontrando alguém pra culpar.Set your clock by which ones on an watching the news try to see what's wrong, find sombody else to blame it on.
Espero que nunca venham te investigar porque sua avó também era imigrante.Hope they never come and reserch you cause' your grandmother was an immigrant too.
Então, se você ama alguém, é melhor dizer isso, porque você nunca sabe quando a pessoa vai embora,So if you love somebody better tell them so cause you never ever ever no when they gonna go,
Se eles te amam de volta, apenas agradeça, não dá pra guardar amor como dinheiro no banco.If they love you back, just give thamks, can't keep love like money in the bank
[Refrão][Chorus]
Você nunca sabe, você nunca sabe, isso vai te pegar.You never know, You never know, It's gonna get you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Franti & Spearhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: