Hey Hey Hey
Michael Franti & Spearhead
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Tem sido uma longa jornada que eu tinha a dizer
It's been a long time coming that i had to say
Quando eu acordo de manhã tudo o que faço é rezar
When i wake up in the morning all i do is pray
Por alguma orientação e proteção nas ruas hoje
For some guidance and protection on the streets today
E uma resposta para a pergunta que eu faço todos os dias
And an answer to the questions i ask everyday
Então me diga porque é que os pássaros que costumavam voar aqui
So tell me why do the birds that used to fly here
Diga-me porque eles vêm aqui para morrer?
Tell me why do they come to die here?
E todas as crianças que costumavam correr aqui
And all the kids that used to run here
Diga-me porque é que eles carregam suas armas aqui?
Tell me why do they load their guns here?
Eu me lembro na época em que
I remember in the days when
Éramos um só coração, não há necessidade de defender
We were one heart, no need to defend
Eu envolvo meus braços em torno de você
I just wrap my arms around you
Não desista, essa música é para você
Don't give up, this song is for you
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu digo hey, hey, hey
I say hey, hey, hey
Não importa como a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu espero, eu estou tentando segurar
I hold on, i'm trying to hold on
Eu espere, espere, espere
I hold on, hold on, hold on
Do alto dos prédios para as ruas abaixo
From the tops of the buildings to the streets below
Entre os bancos de Wall Street e as casas vazias
Between the wall street banks and the empty homes
Entre as linhas de todas as pessoas que estavam em uma fila
Between the lines of the people standing all in a row
Há uma rachadura na sarjeta, onde cresce uma flor
There's a crack in the gutter where a flower grows
Lembrando-me que tudo é possível
Reminding me that everything is possible
Sim, me lembrando que nada é impossível
Yeah, reminding me that nothing is impossible
Você tem que viver para o que você sabe que você ama
You gotta live for the one that you love you know
Você tem amor pela vida que você vive você sabe
You gotta love for the life that you live you know
Cantando hey, hey, hey
Singing hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu vou cantar hey, hey, hey
I'll sing hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu espero, eu estou tentando segurar
I hold on, i'm trying to hold on
Eu espero, eu estou tentando segurar
I hold on, i'm trying to hold on
Até a manhã chegar novamente
Until the morning comes again
Vou ficar com você, meu amigo
I will remain with you my friend
E vamos pedalar até o sol
And we will ride until the sun
Vai para o lugar onde começou
Goes to the place where it begun
E nós viveremos para rir e chorar mais um dia
And we will live to laugh and cry another day
Não deixe ninguém lhe dizer que não poderia ser feito
Don't let nobody ever tell you that it couldn't be done
Não deixe ninguém lhe dizer que não poderia ser um
Don't let nobody ever tell you that we couldn't be one
Não deixe ninguém lhe dizer que não deve ser cantada
Don't let nobody ever tell you that it shouldn't be sung
Não deixe ninguém dizer que você é o único
Don't let nobody ever tell you you're the only one
Cantando hey, hey, hey
Singing hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu digo hey, hey, hey
I say hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Whoa, oh, oh, oh, eu me agarro
Whoa, oh, oh, oh, i hold on
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh, eu me agarro
Whoa, oh, oh, oh, i hold on
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Eu só estou tentando segurar
I'm just trying to hold on
Tentando segurar
Trying to hold on
Tentando segurar
Trying to hold on
Eu digo hey, hey, hey
I say hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu digo hey, hey, hey
I say hey, hey, hey
Não importa o quanto a vida é hoje
No matter how life is today
Há apenas uma coisa que eu tenho a dizer
There's just one thing that i got to say
Eu não vou deixar escapar mais um momento
I won't let another moment slip away
Eu espero, eu estou tentando segurar
I hold on, i'm trying to hold on
Espere, espere, espere, espere
Hold on, hold on, hold on, hold on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Franti & Spearhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: