Tradução gerada automaticamente

Scream / They Don't Care About Us / In The Closet (medley)
Michael Jackson
Grite / Eles Não Se Importam Com a Gente / No Armário (medley)
Scream / They Don't Care About Us / In The Closet (medley)
Estou cansado de injustiça, tô cansado das trapaçasI'm tired of injustice, I'm tired of the schemes
Suas mentiras são nojentasYour lies are disgusting
Então, o que isso significa, droga?So, what does it mean, damn it?
Me derrubando, eu tenho que me levantarKickin' me down, I got to get up
Por mais estranho que pareçaAs jacked as it sounds
O sistema todo é uma merda, drogaThe whole system sucks, damn it
Com tanta confusão, não dá vontade de gritar? (Dá vontade de gritar)With such confusion, don't it make you wanna scream? (Make you wanna scream)
Seu ataque abusivo me vitimiza dentro do esquemaYour bash abusin' victimize within the scheme
Você tenta lidar com cada mentira que eles analisamYou try to cope with every lie they scrutinize
Alguém, por favor, tenha misericórdiaSomebody please have mercy
Porque eu simplesmente não aguento mais'Cause I just can't take it
Para de me pressionarStop pressurin' me
Só para de me pressionarJust stop pressurin' me
Para de me pressionarStop pressurin' me
Me faz querer gritarMake me wanna scream
Para de me pressionarStop pressurin' me
Só para de me pressionarJust stop pressurin' me
Para de me encher o sacoStop pressurin' me
Me faz querer gritar (você só, você só, uh)Make me wanna scream (you just, you just, uh)
Cansado de você contando a história do seu jeitoTired of you tellin' the story your way
Isso tá causando confusãoIt's causin' confusion
Você acha que tá tudo bem, drogaYou think it's okay, damn it
Você fica mudando as regras enquanto eu, eu continuo jogando o jogoYou keep changin' the rules while I, I keep playin' the game
Não consigo aguentar por muito mais tempoI can't take it much longer
Acho que posso ficar loucoI think I might go insane
Com tanta confusão, não dá vontade de gritar? (Dá vontade de gritar)With such confusion, don't it make you wanna scream? (Make you wanna scream)
Seu ataque abusivo me vitimiza dentro do esquema (eu continuo gritando isso)Your bash abusin' victimize within' the scheme (I keep screamin' that)
Você encontra prazer em escandalizar cada mentiraYou find your pleasure scandalizin' every lie
Oh Pai, por favor, tenha misericórdiaOh Father, please have mercy
Porque eu simplesmente não aguento mais'Cause I just can't take it
Para de me pressionarStop pressurin' me
Só para de me pressionarJust stop pressuring' me
Para de me pressionarStop pressuring' me
Me faz querer gritarMake me wanna scream
Para de me pressionarStop pressurin' me
Só para de me pressionarJust stop pressurin' me
Para de me encher o sacoStop fuckin' with me
Me faz querer gritarMake me wanna scream
Skinhead, cabeçudo, todo mundo tá malSkinhead, deadhead, everybody gone bad
Situação de estresse, todo mundo, acusaçãoSituation aggravation, everybody, allegation
No hotel, nas notícias, todo mundo, comida de cachorroIn the suite, on the news, everybody, dog food
Bang-bang, choque, todo mundo ficou loucoBang-bang, shock dead, everybody's gone mad
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a genteAll I wanna say is that they don't really care about us
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a genteAll I wanna say is that they don't really care about us
Me diga o que aconteceu com a minha vidaTell me what has become of my life
Eu tenho uma esposa e dois filhos que me amamI have a wife and two children who love me
Sou uma vítima da brutalidade policial, agora (hm-mm)I am a victim of police brutality, now (hm-mm)
Estou cansado de ser a vítima do ódioI'm tired of bein' the victim of hate
Você tá me roubando meu orgulho, pelo amor de DeusYou're rapin' me of my pride, for God's sake
Eu olho para o céu para cumprir sua profeciaI look to heaven to fulfill its prophecy
Me liberteSet me free
Skinhead, cabeçudo, todo mundo, tá malSkinhead, deadhead, everybody, gone bad
Trepidação, especulação, todo mundo, acusaçãoTrepidation, speculation, everybody, allegation
No hotel, nas notícias, todo mundo, comida de cachorroIn the suite, on the news, everybody, dog food
Homem negro, chantagem, joga o irmão na cadeiaBlack man, black mail, throw the brother in jail
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a genteAll I wanna say is that they don't really care about us
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a genteAll I wanna say is that they don't really care about us
Todo dia crie sua históriaEveryday create your history
Algumas coisas na vida eles simplesmente não querem ver (ah)Somethings in life they just don't wanna see (ah)
Mas se Martin Luther estivesse vivoBut if Martin Luther was livin'
Ele não deixaria isso acontecer, não, nãoHe wouldn't let this be no, no
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a gente (estamos bem no fogo)All I wanna say is that they don't really care about us (we're deep in the fire)
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a gente (estou aqui para te lembrar)All I wanna say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a gente (não fique parado e assista a surra)All I wanna say is that they don't really care about us (don't you sit back and watch the beatin')
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a gente (woo-hoo)All I wanna say is that they don't really care about us (woo-hoo)
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a genteAll I wanna say is that they don't really care about us
Tudo que eu quero dizer é que eles realmente não se importam com a genteAll I wanna say is that they don't really care about us
Ela é só uma amante, que tá me fazendo de gato e sapatoShe's just a lover, who's doin' me by
Vale a pena dar, vale a pena tentarIt's worth the giving, it's worth the try
Você não pode cortar, ou colocar no fornoYou cannot cleave it, or put it in the furnace
Você não pode molhar, você não pode queimarYou cannot wet it, you cannot burn it
Uma coisa na vida você deve entenderOne thing in life you must understand
A verdade do desejo de homem para mulherThe truth of lust woman to man
Então abra a porta, e você veráSo open the door, and you will see
Não há segredosThere are no secrets
Dê seu passo, me liberteMake your move, set me free
AhAh
Porque tem algo sobre você, babyBecause there's something about you, baby
Que me faz querer te dar issoThat makes me want to give it to you
Eu juro que tem algo sobre você, babyI swear there's something about you, baby
OohOoh
Só me prometa, seja o que for que a gente digaJust promise me, whatever we say
Seja o que for que a gente faça um com o outroWhatever we do to each other
Por agora, fazemos um voto de apenasFor now we take a vow to just
Manter isso no armárioKeep it in the closet
Desafie-meDare me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: