Tradução gerada automaticamente
Gloryday
Michael John Lachiusa
Dia da Glória
Gloryday
Como você pode ver, Carol, tem uma multidão aqui no lago.As you can see, Carol, there is a crowd gathered here at the pond.
Ouvi relatos de um encontro pacífico, embora a polícia esteja patrulhando a área...I've heard accounts of a peaceful gathering, though police can be seen patroling the area...
Você tem os malucos em nome de JesusYou've got your crazies for Jesus's sake
Os perdedores que não têm nada a perderThe losers who've got nothing to lose
Você tem os rebanhos de almas quebradasYou've got your herds of broken souls
Buracos negros emocionalmente drenadosEmotionally drained black holes
Você tem todos eles aquiYou've got them all here
Esperando pelo dia da glória!Waiting for the gloryday!
Você tem os aleijados, cegos e surdosYou've got your crippled and blind and deaf
Uma seleção de aflições para escolherA selection of afflictions to choose
Você tem os retalhos de vidas desesperadasYou've got your shreds of desperate lives
Seus criminosos e esposas espancadasYour criminals and battered wives
Todos se reunindo aquiAll gathering here
Esperando pelo dia da glória!Waiting for the gloryday!
Dia da glória, dia da glória, dia da glóriaGloryday, Gloryday, Gloryday
GlóriaGlory
Sai da frente, Graceland, tchau, WoodsMove over Graceland, bye-bye Woods
O mundo tem um novo santuário religiosoThe world has a new religious shrine
Os pobres e os ricos estão vindo em hordasThe poor and the wealthy are coming in hordes
Traga seus pecados e forme uma filaBring your sins and form a line
Para as camisetasFor the t-shirts
Chapéus engraçadosFunny hats
PanfletosPamphlets
Arte de pôsterPoster art
CamisetasT-shirts
EstatuetasStatuettes
Livros de oraçãoPrayer books
Mapas turísticosTouring maps
CamisetasT-shirts
Dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday
Dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday
Dia da glóriaGloryday
Em três dias (Em três dias)In three days (In three days)
Na terça-feira (Na terça-feira)On Tuesday (On Tuesday)
Às 13h em pontoAt 1 pm sharp
Um milagre (Um milagre)A miracle (A miracle)
AconteceráWill occur
Não abrace as mentiras (Mentiras)Do not embrace the lies (Lies)
Ou as dúvidas acreditadas por alguns (Alguns)Or the doubts believed by some (Some)
Das profundezas do lagoFrom the depths of the pond
Nosso Senhor virá!Our Lord shall come!
Dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday
Dia, dia da glóriaDay, gloryday
Dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday
Dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday
Dia, dia da glóriaDay, gloryday
Dia da glóriaGloryday
Você tem os malucos em nome de JesusYou've got your crazies for Jesus's sake
Os perdedores que não têm nada a perder (Glória)The losers who've got nothing to lose (Glory)
Você tem os aleijados, cegos e surdosYou've got your crippled and blind and deaf
Uma seleção de aflições para escolher (Dia da glória)A selection of afflictions to choose (Gloryday)
E vulnerabilidadeAnd vulnerability
Para usarTo use
Enquanto esperamos (Enquanto esperamos)As we wait (As we wait)
Pelo dia da glória!For the gloryday!
Dia da glória, dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday, gloryday
Dia da glória, dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday, gloryday
Dia da glória, dia da glória, dia da glóriaGloryday, gloryday, gloryday
Glória, glória, DIA DA GLÓRIA!!Glory, glory, GLORYDAY!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael John Lachiusa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: