Light in the east/Finale act
Okay... I'll start over
Big premiere
5 am
Sunday morning
Light in the east
Got a new day
If you listen, you can hear it
Miles and miles away
The low, low rumble of the town waking up
With a light in the east
Night in the west
There's the moon, all pale and tired
Like she needs a little rest
Cause the night's been busy
You can hear it echo
Bouncing off the buildings like a ghost
Yeah, the night's been busy
Tearing up the city
Like a too-drunk guest who steals from his host
And leaves behind
Bleary eyes
The smell of sex
And whiskey lies
Then comes the...
Light in the east
Time I like best
It's better when the day still has its youth
Better to walk
Better to breathe
Better to see the truth!
And that was all that he said
I'm just repeating his words
You ever talk to the dead?
I only told you the truth
It happened just as I said
What good is lying to you?
I'd get the chair anyway
I only told you the truth
What do you want me to say?
I've tried the best I know how
I told you all that I know
I only told you the truth!
There's nothing more after that
There's nothing more that I knew
I have spent more of my life
I only told you the truth
The truth!
The truth, the truth, the truth, the truth, the truth, the truth, the truth
The truth, the truth, the truth, the truth, the truth, the... truth!
Luz no Leste/Finale
Beleza... Vou recomeçar
Grande estreia
5 da manhã
Domingo de manhã
Luz no leste
Um novo dia chegou
Se você escutar, dá pra ouvir
Milhas e milhas de distância
O baixo, baixo rugido da cidade acordando
Com uma luz no leste
Noite no oeste
Ali está a lua, toda pálida e cansada
Como se precisasse de um descanso
Porque a noite foi agitada
Você pode ouvir o eco
Rebatendo nos prédios como um fantasma
É, a noite foi agitada
Destruindo a cidade
Como um convidado bêbado que rouba do anfitrião
E deixa pra trás
Olhos embaçados
O cheiro de sexo
E mentiras de uísque
Então vem a...
Luz no leste
Hora que eu mais gosto
É melhor quando o dia ainda tem sua juventude
Melhor pra andar
Melhor pra respirar
Melhor pra ver a verdade!
E isso foi tudo que ele disse
Estou apenas repetindo suas palavras
Você já conversou com os mortos?
Eu só te disse a verdade
Aconteceu exatamente como eu disse
De que adianta mentir pra você?
Eu ia pro corredor da morte de qualquer jeito
Eu só te disse a verdade
O que você quer que eu diga?
Eu tentei o melhor que sei
Te contei tudo que sei
Eu só te disse a verdade!
Não há nada mais depois disso
Não há nada mais que eu soubesse
Eu passei mais da minha vida
Eu só te disse a verdade
A verdade!
A verdade, a verdade, a verdade, a verdade, a verdade, a verdade, a verdade
A verdade, a verdade, a verdade, a verdade, a verdade, a... verdade!