Alles Oder Nichts
Keine Frage, Du bist eine Frau,
die ein Mann leicht aus den Socken haut.
Keine Frage, für Dich war ich ein Spiel,
das für Stunden Dir auch sehr gefiel.
Doch ich glaube noch daran,
dass ich Dich für mich gewinnen kann.
Ich will alles, alles oder nichts
und wenn Du mich brauchst,
ich warte auf Dich.
Ich will alles und vor allem Dich.
Wenn ich Dich verlier,
dann stirbt was in mir.
Hin und wieder rufst Du bei mir an.
Doch hin und wieder ist ja nicht grad' lang.
Will nur Dich ein ganzes Leben spür'n
und nicht nur für kurze Zeit berühr'n.
Doch ich glaube noch daran,
dass ich Dich für mich gewinnen kann.
Ich will alles, alles oder nichts
und wenn Du mich brauchst,
ich warte auf Dich.
Ich will alles und vor allem Dich.
Wenn ich Dich verlier,
dann stirbt was in mir.
Tudo ou Nada
Sem dúvida, você é uma mulher,
que deixa qualquer homem de queixo caído.
Sem dúvida, pra você eu fui um jogo,
que por horas te agradou muito.
Mas eu ainda acredito,
que posso te conquistar pra mim.
Eu quero tudo, tudo ou nada
E se você precisar de mim,
eu estarei te esperando.
Eu quero tudo e, acima de tudo, você.
Se eu te perder,
uma parte de mim morre.
De vez em quando você me liga.
Mas de vez em quando não é lá essas coisas.
Quero sentir você a vida inteira
E não só por um curto período.
Mas eu ainda acredito,
que posso te conquistar pra mim.
Eu quero tudo, tudo ou nada
E se você precisar de mim,
eu estarei te esperando.
Eu quero tudo e, acima de tudo, você.
Se eu te perder,
uma parte de mim morre.