exibições de letras 155
Letra

1954

1954

Minha intenção não é pregar, mas tenho muito a dizerDon't mean to preach, but I got a lot to say
Não consigo viver minha vida presa num velho clichêCan't live my life stuck in an old cliché
Preciso acabar com issoGotta let it go
Hora de quebrar o padrão, vou fazer do meu jeitoTime to break the mould, gotta do it my own way

Te vejo me julgandoI see you judging me
Toda vez que saio pela portaEverytime I walk outside the door
Saia apertada e um pouco curtaTight skirt and a little cleave
Mas não é 1954But this ain't 1954

Eu quero usar saltos pelo resto da minha vidaI wanna wear high heels for the rest of my life
Dançar a noite toda sob o luarDance all night in the pale moonlight
Beber champanhe até ficar bêbadaDrink champagne 'till I'm bubbled up
Estou vivendo minha vida e está boa o suficienteI'm living my life and I'm good enough
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Pular num avião, ir para onde eu quiserJump on a plane, go wherever I like
Usar minhas roupas só um pouco apertadas demaisWear my clothes just a little too tight
Beber champanhe até ficar bêbadaDrink champagne 'till I'm bubbled up
Estou vivendo minha vida e está boa o suficienteI'm living my life and I'm good enough
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Estou marchando na batida do meu próprio tamborMarching to the beat of my own drum
Dum deeree rum, deeree rum dum dum dumDum deeree rum, deeree rum dum dum dum
Mas não é 1954But this ain't 1954

Nada de "branco ou preto", apenas 50 Tons de CinzaNot black or white, just 50 Shades Of Grey
Sempre fora da batida, mas eu sei como jogarAlways off a beat, but I know just how to play
É, eu seiYeah, you know it

Te vejo me julgandoI see you judging me
Toda vez que saio pela portaEverytime I walk outside the door
Saia apertada e um pouco curtaTight skirt and a little cleave
Mas não é 1954But this ain't 1954

Eu quero usar saltos pelo resto da minha vidaI wanna wear high heels for the rest of my life
Dançar a noite toda sob o luarDance all night in the pale moonlight
Beber champanhe até ficar bêbadaDrink champagne 'till I'm bubbled up
Estou vivendo minha vida e está boa o suficienteI'm living my life and I'm good enough
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Pular num avião, ir para onde eu quiserJump on a plane, go wherever I like
Usar minhas roupas só um pouco apertadas demaisWear my clothes just a little too tight
Beber champanhe até ficar bêbadaDrink champagne 'till I'm bubbled up
Estou vivendo minha vida e está boa o suficienteI'm living my life and I'm good enough
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Estou marchando na batida do meu próprio tamborMarching to the beat of my own drum
Dum deeree rum, deeree rum dum dum dumDum deeree rum, deeree rum dum dum dum

Dum deeree rum, deeree rum dum dum dumDum deeree rum, deeree rum dum dum dum
Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum (1954)Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum (1954)
Dum deeree rum, deeree rum dum dum dumDum deeree rum, deeree rum dum dum dum
Dum deeree rum, deeree rum dum dum dumDum deeree rum, deeree rum dum dum dum

Usar saltosWear high heels
Dançar a noite todaDance all night
Beber champanheDrink champagne
Estou vivendo minha vidaI'm living my life
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Pular num aviãoJump on a plane
Usar minhas roupasWear my clothes
Beber champanheDrink champagne
Estou vivendo a minha vidaI'm living my life
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Eu quero usar saltos pelo resto da minha vidaI wanna wear high heels for the rest of my life
Dançar a noite toda sob o luarDance all night in the pale moonlight
Beber champanhe até ficar bêbadaDrink champagne 'till I'm bubbled up
Estou vivendo minha vida e está boa o suficienteI'm living my life and I'm good enough
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Pular num avião, ir para onde eu quiserJump on a plane, go wherever I like
Usar minhas roupas só um pouco apertadas demaisWear my clothes just a little too tight
Beber champanhe até ficar bêbadaDrink champagne 'till I'm bubbled up
Estou vivendo minha vida e está boa o suficienteI'm living my life and I'm good enough
(Mas não é 1954)(But this ain't 1954)

Estou marchando na batida do meu próprio tamborMarching to the beat of my own drum
Dum deeree rum, deeree rum dum dum dumDum deeree rum, deeree rum dum dum dum
Mas não é 1954But this ain't 1954




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michaela May e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção