Le Courant Charrie
Le courant charrie d'anciens souvenirs
D'anciens paradis, laissons-les partir
Tu étais trop belle pour faire mes printemps,
Tu étais trop belle
Le Pont des Soupirs n'a plus rien à dire
Car tu m'as volé mon coeur fatigué
Comme les hirondelles, tu aimais le vent,
Comme les hirondelles
Mes mains se souviennent de nuits sans retour
Les mots me reviennent à pas de velours
Le ciel est en pluie de larmes fragiles
De ton bleu tranquille, du temps qui s'enfuit
Je n'ai plus d'envie, je n'ai plus d'amour
Qu'un débris de vie qui compte ses jours
Comme les hirondelles, tu aimais le vent,
Comme les hirondelles
Mes mains se souviennent de nuits sans retour
Les mots me reviennent à pas de velours
Le ciel est en pluie de larmes fragiles
De ton bleu tranquille, du temps qui s'enfuit
Sur les chemins gris, les oiseaux du sud
Te tiennent compagnie dans ta solitude
Tu étais trop belle pour faire mes printemps,
Comme les hirondelles, tu aimais le vent
Tu étais trop belle pour faire mes printemps,
Comme les hirondelles, tu aimais le vent.
A Corrente Leva
A corrente leva antigas memórias
Antigos paraísos, vamos deixá-los ir
Você era linda demais para ser minha primavera,
Você era linda demais
A Ponte dos Suspiros não tem mais nada a dizer
Porque você roubou meu coração cansado
Como as andorinhas, você amava o vento,
Como as andorinhas
Minhas mãos se lembram de noites sem volta
As palavras voltam a mim em passos de veludo
O céu chora lágrimas frágeis
Do seu azul tranquilo, do tempo que escapa
Eu não tenho mais desejos, eu não tenho mais amor
Apenas um resto de vida que conta seus dias
Como as andorinhas, você amava o vento,
Como as andorinhas
Minhas mãos se lembram de noites sem volta
As palavras voltam a mim em passos de veludo
O céu chora lágrimas frágeis
Do seu azul tranquilo, do tempo que escapa
Nos caminhos cinzentos, os pássaros do sul
Te fazem companhia na sua solidão
Você era linda demais para ser minha primavera,
Como as andorinhas, você amava o vento
Você era linda demais para ser minha primavera,
Como as andorinhas, você amava o vento.