Tradução gerada automaticamente

Les grands musiciens
Michel Legrand
Os Grandes Músicos
Les grands musiciens
Você se parece comTu ressembles à
Você tem a cara deTu as l'air de
Parece queOn dirait que
Você foi criadaTu fus créée
Em um teclado de tempos antigosSur un clavier des jours anciens
Sob os dedos de um grande músicoSous les doigts d'un grand musicien
Animada, acesa, apaixonada, descontrolada, inesperada, atordoadaAnimée, enflammée, passionnée, déchainée, imprévue, éperdue
Você é meu acorde maiorTu es mon accord majeur
Mas você ressoa no meu coraçãoMais tu raisonnes dans mon cœur
Como uma fuga em lá menorComme une fugue en la mineur
Minha vida se torna sonata ou sinfoniaMa vie devient sonate ou symphonie
Quando seus olhos ficam azuis, ficam azuisLorsque tes yeux se font bleus, se font bleus
Como as águas profundasComme les eaux profondes
Amoroso, amoroso de todo o amor do mundoAmoureux, amoureux de tout l'amour du monde
Você toma a forma das minhas mãos e eu sou músicoTu prends la forme de mes mains et je suis musicien
Os músicos daquela épocaLes musiciens de ce temps là
Não sabiam que você viriaNe savaient pas que tu viendrais
Séculos depois nem que eu teDes siècles après ni que je t'ai
Precedi por alguns anosPrécédé de quelques années
Você se parece comTu ressembles à
Você tem a cara deTu as l'air de
Parece queOn dirait que
Você foi criadoTu fus créé
Em um teclado de tempos antigosSur un clavier des jours anciens
Sob os dedos de um grande músicoSous les doigts d'un grand musicien
Animada, acesa, apaixonada, descontrolada, inesperada, atordoadaAnimée, enflammée, passionnée, déchainée, imprévue, éperdue
A história chorou cem vezesL'histoire a pleuré cent fois
E sua música tomou o caminhoEt leur musique a pris la voie
Da angústia ou da alegriaDe la détresse ou de la joie
Houve milhões de outros como nósIl y eu des millions d'autres comme nous
Com olhos sempre azuis, sempre azuisAvec des yeux toujours bleus, toujours bleus
Como as águas profundasComme les eaux profondes
Amoroso, amorosoAmoureux, amoureux
De todo o amor do mundoDe tout l'amour du monde
Que eram todos músicos, mas que não sabiam de nadaQui étaient tous des musiciens mais qui n'en savaient rien
Você se parece comTu ressembles à
Você tem a cara deTu as l'air de
Parece que eu te vejoOn dirait que je te vois
Com os olhos à beira do coraçãoAvec les yeux au bord du cœur
Meu coração é um grande músicoMon cœur est un grand musicien




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Legrand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: