Tradução gerada automaticamente

Rupture
Michel Legrand
Ruptura
Rupture
Acho que é melhorJe crois qu’il vaut mieux
Amar um pouco menosS’aimer un peu moins
Do que a gente se amavaQu’on s’aimait nous deux
Era maravilhosoC’tait merveilleux
Teu coração e o meuTon cœur et le mien
Era um grande fogoC’tait un grand feu
Era uma chamaC’tait une flamme
Até o fundo da almaJusqu'au fond de l'âme
Até o fundo dos céusJusqu'au fond des cieux
Era um planoC’tait un programme
Muito ambiciosoTrès ambitieux
Hoje o dramaAujourd'hui le drame
Pra você e pra mimPour toi et pour moi
É que nosso euC’est que notre moi
É que essa misturaC’est que ce mélange
Do diabo e do anjoDu diable et de l’ange
De carne e coraçãoDe chair et de cœur
De risos e lágrimasDe rires et de larmes
É que essa felicidadeC’est que ce bonheur
Subiu tão altoSoit mont si haut
A gente se queimou tantoOn a eu si chaud
Lá em cima no espaçoL-haut dans l’espace
Que o tempo que vemQue le temps qui vient
Que o tempo que passaQue le temps qui passe
O teu e o meuLe tien et le mien
Não nos promete maisNe nous promet plus
Na sua mesa abertaA sa table ouverte
Outras descobertasD'autres découvertes
Estamos todos nusNous sommes tout nus
Não somos devidosOn n’est pas dus
Não caímos em desgraçaOn n’a pas déchu
Nós somos honestosNous sommes honnêtes
Nem marionetesNi marionnettes
Nem comediantesNi comédiens
Sabemos que uma mentiraOn sait qu’un mensonge
Às vezes faz bemParfois fait du bien
Mas quem se jogaMais celui qui plonge
Nunca volta atrásJamais ne revient
É uma outra vidaC’est une autre vie
É preciso rever tudoIl faut tout revoir
A gente ficou loucoOn a t fous
Voltamos a ser sábiosOn redevient sages
EnvelhecemosOn a pris de l’âge
Falamos muitoOn s'est beaucoup dit
E pouco nos contradizemosTrès peu contredit
Nossos sonhos estagnamNos rêves plafonnent
Com o pé no aceleradorLe pied au plancher
Eles se comunicamIls se téléphonent
Sem estar conectadosSans être branchés
É preciso ser artistaIl faut être artiste
Até a ponta dos dedosJusqu'au bout des doigts
Pra esculpir alegriasPour sculpter des joies
Quando a carne está tristeQuand la chair est triste
Porém eu temoPourtant je redoute
Me dá a mãoDonne-moi la main
O lugar onde a estradaL’endroit o la route
Se divide em dois caminhosPart en deux chemins
Que vamos tomarQue nous allons prendre
E, cada um o seuEt, chacun le sien
Cada um vai retomarChacun va reprendre
Corações e músicosChњurs et musiciens
Pois nossas vidas se rasgamCar nos vies s’arrachent
Nossos corpos se desfazemNos corps se défont
Nossos corações se soltamNos cœurs se détachent
Nosso sonho derreteNotre rêve fond
Não temos mais controleOn n’a plus de prise
Não estamos trapaceandoOn ne triche pas
Sobre a neve cinzaSur la neige grise
Cada um vai no seu ritmoChacun va son pas
Vamos nos desligarOn va décrocher
Ao sabor do caprichoAu gr du caprice
De uma felicidade excessivaD’un trop grand bonheur
Que se machucouQui s’est amoché
Dona da cicatrizDon’t la cicatrice
Mais tarde em nossos coraçõesPlus tard dans nos cœurs
Marcará o lugarMarquera la place
Pois a lembrançaCar le souvenir
Vai mantê-la vivaVa l’entretenir
Engolir sua marcaAvaler sa trace
Com um segredoAvec en secret
O imenso arrependimentoL’immense regret
Que essa aventuraQue cette aventure
Esse momento perfeitoCe moment parfait
Seja DJ desfeitoSoit DJ défait
E que nada dureEt que rien ne dure




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Legrand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: