Beethoven
Au-delà du monde
Que quelqu'un réponde !
Martyre et guerrière
Violence ordinaire
Palais d'allégeance
Marché d'indulgence
Parmi tant de voix
Le silence est roi
Silence de la mer
Des nuits, d'un désert
Nos cris, nos combats
Qui les entendra ?
Le monde est sourd
Comme Beethoven
Sourd à l'amour
Hurlant sa haine
Hymne à la joie
Et requiem
Chacun pour soi
Et Dieu quand même.
Chef-d'oeuvre en poussière
Splendeur et misère
Fragile et immense
Orgueil, impuissance
Mensonge et mystère
Vengeance et colère
Dans la nuit des temps
Personne ne s'entend.
Le monde est sourd
Comme Beethoven
Sourd à l'amour
Hurlant sa haine
De Walkyrie
En wagnérienne
Tant de génie
Et Dieu quand même.
Et la vie passe en chantant
Harmonie, contretemps
Le monde est un infini poème.
Le monde est sourd
Comme Beethoven
Sourd à l'amour
Hurlant sa haine
Hymne à la joie
Et requiem
Chacun pour soi
Et Dieu quand même
Le monde est sourd
Comme Beethoven.
Beethoven
Além do mundo
Que alguém responda!
Mártir e guerreira
Violência cotidiana
Palácio de lealdade
Mercado de indulgência
Entre tantas vozes
O silêncio é rei
Silêncio do mar
Noites, um deserto
Nossos gritos, nossas lutas
Quem os ouvirá?
O mundo é surdo
Como Beethoven
Surdo ao amor
Gritando seu ódio
Hino à alegria
E réquiem
Cada um por si
E Deus, mesmo assim.
Obra-prima em poeira
Esplendor e miséria
Frágil e imenso
Orgulho, impotência
Mentira e mistério
Vingança e raiva
Na noite dos tempos
Ninguém se ouve.
O mundo é surdo
Como Beethoven
Surdo ao amor
Gritando seu ódio
De Valquíria
Em wagneriana
Tanto gênio
E Deus, mesmo assim.
E a vida passa cantando
Harmonia, contratempos
O mundo é um poema infinito.
O mundo é surdo
Como Beethoven
Surdo ao amor
Gritando seu ódio
Hino à alegria
E réquiem
Cada um por si
E Deus, mesmo assim
O mundo é surdo
Como Beethoven.
Composição: Didier Barbelivien