Hallyday (Le phénix)
Comme cet oiseau brûlé
Qui renaît de ses cendres,
Comme cet oiseau sacré
Ressemble à s'y méprendre
A ta vie, à ton sort,
Depuis le temps qu'on crie ta mort.
Comme cet oiseau maudit
Par ceux qui disparaissent,
Ta tête est mise à prix
Chaque année dans la presse
Et ta vie et ton sort
Défient tous ceux qui crient ta mort,
Et ta vie et ton sort
Défient tous ceux qui crient ta mort.
Comme cet oiseau porteur
Du sang de tous les hommes,
Comme lui tu as le cœur
Offert à ceux qui donnent
Et ta vie et ton sort
Font un torrent de l'eau qui dort,
Et ta vie et ton sort
Font un torrent de l'eau qui dort.
Comme cet oiseau perdu,
Solitaire et sans âme,
Tu n'aurais pas vécu
Sans l'amour de ta femme
Et ta vie et ton sort
Seront pour elle jusqu'à ta mort,
A la vie, à la mort
Je serai là jusqu'à ma mort.
A la vie, à la mort,
Je te suivrai jusqu'à ma mort,
A la vie à la mort.
Hallyday (O Fênix)
Como esse pássaro queimado
Que renasce das cinzas,
Como esse pássaro sagrado
Que se parece tanto
Com a sua vida, com seu destino,
Desde o tempo em que gritam sua morte.
Como esse pássaro amaldiçoado
Por aqueles que desaparecem,
Sua cabeça está a prêmio
Todo ano na imprensa
E sua vida e seu destino
Desafiam todos que gritam sua morte,
E sua vida e seu destino
Desafiam todos que gritam sua morte.
Como esse pássaro portador
Do sangue de todos os homens,
Como ele, você tem o coração
Oferecido a quem dá
E sua vida e seu destino
Formam um torrente da água que dorme,
E sua vida e seu destino
Formam um torrente da água que dorme.
Como esse pássaro perdido,
Solitário e sem alma,
Você não teria vivido
Sem o amor da sua mulher
E sua vida e seu destino
Serão para ela até sua morte,
Na vida, na morte
Estarei aqui até minha morte.
Na vida, na morte,
Eu te seguirei até minha morte,
Na vida, na morte.