Les hommes du vent
Les hommes se cachent derrière les banques
Derrière les bâches, des saltimbanques
Même devant la mort, ils tremblent encore, pourquoi ?
Les nuits glacées de solitude, les coeurs brisés de lassitude
C'est un ouragan qui nous vient du sud, en bas
Moi je suis né dans un manteau de vent
Je suis des cimes comme les oiseaux migrants
Il y a longtemps que le vent me protège du feu des sortilèges
Je viens d'Espagne, d'Italie ou d'Orient
Le vent me parle comme la voix d'un parent
Je vais tout droit voir l'horizon devant, voir l'horizon devant
Des hommes qui veulent tous les pouvoirs
Qui cherchent la lumière et la gloire
Qui aiment se faire voir et tout avoir, la loi
Un souffle noir brûlant la plaine
Un grain du soir brisant les chaînes
Comme un cyclone qu'on n'attendait pas, j'aime ça
Moi je suis né dans un manteau de vent
Je suis des cimes comme les oiseaux migrants
Il y a longtemps que le vent me protège du feu des sortilèges
Je viens d'Espagne, d'Italie ou d'Orient
Le vent me parle comme la voix d'un parent
Je vais tout droit voir l'horizon devant, voir l'horizon devant
Os Homens do Vento
Os homens se escondem atrás dos bancos
Atrás das lonas, uns palhaços
Mesmo diante da morte, ainda tremem, por quê?
As noites geladas de solidão, os corações partidos de cansaço
É um furacão que vem do sul, lá embaixo
Eu nasci em um manto de vento
Sou das alturas como os pássaros migrantes
Faz tempo que o vento me protege do fogo dos feitiços
Vim da Espanha, da Itália ou do Oriente
O vento me fala como a voz de um parente
Vou reto ver o horizonte à frente, ver o horizonte à frente
Homens que querem todo o poder
Que buscam a luz e a glória
Que adoram se exibir e ter tudo, a lei
Um sopro negro queimando a planície
Um grão da noite quebrando as correntes
Como um ciclone que não se esperava, eu gosto disso
Eu nasci em um manto de vento
Sou das alturas como os pássaros migrantes
Faz tempo que o vento me protege do fogo dos feitiços
Vim da Espanha, da Itália ou do Oriente
O vento me fala como a voz de um parente
Vou reto ver o horizonte à frente, ver o horizonte à frente
Composição: Didier Barbelivien / Jacques Vénéruso / Michel Sardou