Ce n'est qu'un jeu
Les mouchoirs de dentelles sur le parquet des hommes
Les promesses habituelles d'un corps qui s'abandonne
Les mots d'amour gravés sur l'écorce d'un chêne
Les médaillons dorés sous les eaux des fontaines
Tous ces regards volés, ces mouvements de cheveux
Aimer, se faire aimer, jouer avec le feu
Ce n'est qu'un jeu, un jeu, un jeu
De l'amour, du hasard, c'est un jeu dangereux
Mais c'est un jeu, un jeu, un jeu
Dans les règles de l'art, scène du temps et du lieu
Ce n'est qu'un jeu
Un rendez-vous secret que l'on donne à voix basse
Tous les baisers discrets échangés dans les glaces
Ces attentes, ces retards, ce rien de jalousie
Se cacher comme une star, loin des paparazzis
Et ces corps qui se frôlent, ce frisson inconnu
Se croire le premier rôle du plaisir défendu
Ce n'est qu'un jeu, un jeu, un jeu
De l'amour, du hasard, c'est un jeu dangereux
Mais c'est un jeu, un jeu, un jeu
Dans les règles de l'art, scène du temps et du lieu
Ce n'est qu'un jeu
É só um jogo
Os lenços de renda no chão dos homens
As promessas de sempre de um corpo que se entrega
As palavras de amor gravadas na casca de um carvalho
As medalhas douradas sob as águas das fontes
Todos esses olhares furtivos, esses movimentos de cabelo
Amar, ser amado, brincar com o fogo
É só um jogo, um jogo, um jogo
De amor, de acaso, é um jogo perigoso
Mas é um jogo, um jogo, um jogo
Nas regras da arte, cena do tempo e do lugar
É só um jogo
Um encontro secreto que se marca em voz baixa
Todos os beijos discretos trocados nos espelhos
Essas esperas, esses atrasos, esse nada de ciúmes
Se esconder como uma estrela, longe dos paparazzi
E esses corpos que se roçam, esse frio desconhecido
Se achar o protagonista do prazer proibido
É só um jogo, um jogo, um jogo
De amor, de acaso, é um jogo perigoso
Mas é um jogo, um jogo, um jogo
Nas regras da arte, cena do tempo e do lugar
É só um jogo
Composição: Didier Barbelivien / Michel Sardou