Je n'oublie pas
L'occasion manquée
Le mauvais choix
Une valise
Et l'on s'en va
On refait sa vie
Du mieux qu'on peut
Et l'on croit même qu'on est heureux
On s'est aimé (on a aimé)
Assez longtemps (assez souvent)
Pour savoir que c'est du vent
Les années perdues sont les plus belles
J'en attends si peu des nouvelles
Je n'oublie pas
Tu vois
Et nos gestes et nos sourires
S'il fallait bien
Qu'il y ait une fin
Nous avons choisi la pire
On se croit mieux ailleurs
Loin des yeux loin du coeur
Ces vérités-là me font peur
S'il y a des fins qui vous libèrent
Il y en a d'autres où l'on se perd
Le premier amour est le plus fort
Il reste la rive et le port
Est-ce que tu dis toujours non quand c'est oui
Les chambres à part chacun son lit
Je n'oublie pas
Tu vois
Tout ce qu'on a pu se dire
S'il fallait bien
Qu'il y ait une fin
Et nous avons choisi la pire
Mais si tu crois
Comme moi j'y crois
Qu'hier c'était l'avenir
Si tu es seule
Comme je suis seul
Le passé pourrait revenir
Eu Não Esqueço
A oportunidade perdida
A escolha errada
Uma mala
E a gente vai embora
A gente refaz a vida
Do jeito que dá
E até acredita que tá feliz
A gente se amou (a gente amou)
Tempo suficiente (várias vezes)
Pra saber que é só ilusão
Os anos perdidos são os mais bonitos
Eu espero tão pouco das notícias
Eu não esqueço
Você vê
E nossos gestos e nossos sorrisos
Se tivesse que ter
Uma despedida
Nós escolhemos a pior
A gente acha que tá melhor em outro lugar
Longe dos olhos, longe do coração
Essas verdades me dão medo
Se tem despedidas que libertam
Tem outras que fazem a gente se perder
O primeiro amor é o mais forte
Ele fica na margem e no porto
Você ainda diz não quando é sim?
Os quartos separados, cada um na sua cama
Eu não esqueço
Você vê
Tudo que a gente pôde dizer
Se tivesse que ter
Uma despedida
E nós escolhemos a pior
Mas se você acredita
Como eu acredito
Que ontem era o futuro
Se você tá sozinha
Como eu tô sozinho
O passado poderia voltar