Tradução gerada automaticamente
Musica Proibita
Michelangelo Verso
Música Proibida
Musica Proibita
Toda noite, debaixo da minha janelaOgni sera di sotto al mio balcone
ouço cantar uma canção de amor.sento cantare una canzon d'amore.
Mais de uma vez, um belo rapaz repetePiù volte la ripete un bel garzone
E sinto meu coração bater forte.e battere mi sento forte il core.
E sinto meu coração bater forte.E battere mi sento forte il cor.
Oh, como é doce essa melodia.Oh, quanto è dolce quella melodia.
Oh, como é querida, como me agrada.Oh, quanto è cara, quanto m' è gradita.
Que eu cante, minha mãe não quer,Ch'io la canti non vuol la mamma mia,
quero saber por que ela me proibiu.vorrei saper perchè me l'ha proibita.
Ela não está aqui e eu quero cantarElla non c'è ed io la vo' cantar
a frase que me fez palpitar:la frase che m'ha fatto palpitare:
Queria beijar seus cabelos negros,Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
os seus lábios e seus olhos sinceros.le labbra tue e gli occhi tuoi sinceri.
Queria morrer com você, anjo de Deus,Vorrei morir con te, angel di Dio,
ou bela apaixonada, meu tesouro.o bella innamorata, tesor mio.
Aqui embaixo, eu o vi ontem passeando,Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,
e o ouvi cantar como sempre:e lo sentivo al solito cantar:
Queria beijar seus cabelos negros,Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
os seus lábios e seus olhos serenos.le labbra tue e gli occhi tuoi sereni.
Abrace-me, oh querida, abrace-me ao seu coração,Stringimi, oh cara, stringimi al tuo core,
me faça sentir a embriaguez do amor.fammi sentir l'ebbrezza dell'amor.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelangelo Verso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: