Tradução gerada automaticamente
Doucement, Simplement, Tendrement
Michele Torr
Lentamente Basta Tenderly
Doucement, Simplement, Tendrement
Devagar, devagar,
Doucement, doucement,
Ele pegou minha mão
Il avait pris ma main
Simplesmente
Simplement, simplement,
Ele me disse: 'Você vem?
Il m'a dit: Tu viens?
Eu sorri
Je lui ai souri
Eu disse-lhe que sim
Je lui ai dit oui
Ternamente, ternamente,
Tendrement, tendrement,
Ele me beijou
Il m'avait embrassée
E o tempo, eo tempo passou rápido demais
Et le temps, et le temps trop vite a passé
Nós cantamos em coro
On a chanté en chur
E nós dançamos
Et l'on a dansé
Tem sido muito longo
Ça faisait trop longtemps
Realmente muito longo
Vraiment trop longtemps
Eu não estava me divertindo tanto
Que je ne m'étais pas amusée autant
Divertido ainda autant divertido
Amusée autant, amusée autant
Corremos tanto
On a couru tous deux
E é banhada
Et l'on s'est baignés
Ele me deu água, rindo
Il m'a jeté de l'eau, riant aux éclats
Tirando sarro de mim que não gostou
En se moquant de moi qui n'aimais pas ça
Quem não gosta, que não gosta
Qui n'aimais pas ça, qui n'aimais pas ça
Suavemente, suavemente,
Gentiment, gentiment,
Ele fez as pazes
Il s'est fait pardonner
Muito longo, muito longo,
Très longtemps, très longtemps,
Caminhamos
On s'est promenés
E quando ele me disse para voltar para casa
Et quand il m'a dit de venir chez lui
Simplesmente
Simplement, simplement,
Eu não pude resistir
Je n'ai pas résisté
E o tempo, eo tempo passou rápido demais
Et le temps, et le temps trop vite a passé
Fazia sol na parte inferior dos olhos
Il avait du soleil au fond de ses yeux
Ele ficou muito feliz,
Il débordait de joie,
Cem vezes repetida
Répétait cent fois
Nunca haveria outro me
Qu'il n'aimerait jamais une autre que moi
Outro me, outro me
Une autre que moi, une autre que moi
Ao ouvir estas palavras, cantando o amor
En écoutant ces mots qui chantaient l'amour
Eu queria amar, ser amado para sempre
J'avais envie d'aimer, d'être aimée toujours
Ainda estávamos lá de madrugada
Nous étions encore là au lever du jour
Ao amanhecer, o dia
Au lever du jour, du jour
Mas quando ele me deixou,
Mais lorsqu'il m'a quittée,
Há muito tempo luto
J'ai longtemps pleuré
E o amor um dia, esta criança amor
Et cet amour d'un jour, cet amour d'enfant
Que voou com o vento
Qui s'envolait au vent
Muitas vezes penso
J'y pense souvent
Muitas vezes penso, penso muitas vezes
Pense souvent, j'y pense souvent
Mas desde aquele dia, eu sei que o amor
Mais depuis ce jour-là, je sais que l'amour
Apague tudo que quando chegar a minha hora
Effacera tout ça quand viendra mon tour
Porque o que vai me amar sempre
Car celui qui viendra m'aimera toujours
Sempre me amar, me amar sempre
M'aimera toujours, m'aimera toujours
Sim, desde aquele dia, eu sei que o amor
Oui, depuis ce jour-là, je sais que l'amour
Apague tudo que quando chegar a minha hora.
Effacera tout ça quand viendra mon tour.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michele Torr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: