Tradução gerada automaticamente

Uno E Mai Nessuno
Michele Zarrillo
Um e Nunca Ninguém
Uno E Mai Nessuno
Me dá um nome, me dá um rostoDammi un nome dammi un viso
me dá mãos, braços e memória de mim... de mimdammi mani braccia e memoria di me ... di me
Me dá voz, me dá um pesoDammi voce dammi un peso
me dá uma razão no vazio que há... se hádammi una ragione nel vuoto che c'è ... se c'è
nada é igual a mim e igual a tudo sou euniente è uguale a me e uguale a tutto sono io
neste mundo que não é mais meuin questo mondo non più mio
"sozinho, sozinho de novo""alone alone again"
... Uma razão pra mim... Una ragione per me
uma razão pra mimuna ragione per me
uma razão se háuna ragione se c'è
... que se parece comigo... che somiglia a me
Me dá um lugar, uma hora, um diaDammi un posto un'ora un giorno
me dá uma família e um amigo se há... onde estádammi una famiglia e un amico se c'è ... dov'è
Me dá uma viagem de voltaDammi un viaggio di ritorno
um espaço, uma crença, uma casa, um porquê... pra mimuno spazio un credo una casa un perché ... per me
eu não vejo mais, não falo mais, não sinto maisio non vedo più non parlo più non sento più
mas reconheço meus passosma riconosco i passi miei
"sozinho, sozinho de novo""alone alone again"
e não quero me dizer mais adeuse non voglio dirmi ancora addio
deixando a outro o meu lugarlasciando a un altro il posto mio
"sozinho, sozinho de novo""alone alone again"
... Uma razão pra mim... Una ragione per me
uma razão pra mimuna ragione per me
uma razão se háuna ragione se c'è
... que se parece comigo... che somiglia a me
Eu, como você, só quero entender quantas vezes se vive de verdadeIo come te voglio solo capire quante volte si vive davvero
e quantas vezes se deve morrer pra alcançar um pedaço de céue quante volte si deve morire per raggiungere un metro di cielo
que nunca vejoche non vedo mai
A última ilusão agora é que cada um seja ele mesmoL'ultima finzione adesso è che ognuno sia se stesso
com seu jeito de pensar, uma boca, os olhos e o coração delecol suo modo di pensare una bocca gli occhi e il cuore suo
não quero mais ouvir quem disse muitas vezes simnon voglio più sentire chi a detto troppe volte si
"sozinho, sozinho de novo""alone alone again"
um e nunca ninguém, eu gostaria de estar entre cem mil iguais a mimuno e mai nessuno mi vorrei tra centomila uguali a me
"sozinho, sozinho de novo""alone alone again"
... Uma razão pra mim... Una ragione per me
uma razão pra mimuna ragione per me
uma razão se háuna ragione se c'è
... que se parece comigo... che somiglia a me
Um e nunca ninguém, eu gostaria de estar com meus erros e meus voosUno e mai nessuno mi vorrei con gli errori e i voli miei
sem nunca me parecersenza assomigliarmi mai
porque o mundo, o mundo é só onde você estáperché il mondo il mondo è solo dove sei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michele Zarrillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: