Tradução gerada automaticamente

Fred's Winter Song
Michelle Shocked
Canção de Inverno do Fred
Fred's Winter Song
"Fred," eu disse, "vejo que seu jardim cresceu desde que fui embora"Fred," I said, "I see your garden's grown since I've been gone
Você sabe, eu saí daqui na primavera achando que você estava plantando barro?You know, I left here in the springtime thinking you were planting mud?
É, mas vocês, velhos, sempre acham que sua própria merda é um bom aduboYeah, but you old men, you always think your own shit makes good manure
Vocês chamam de 'composto' quando se agacham entre as ervas daninhas em terrenos vagos"You call it 'compost' when you squat among the weeds in vacant lots"
"Bem, onde você andou dessa vez?" ele diz"Well, where ya been this time?," he says
Ele diz isso toda vezHe says it every time
Ele gosta de pensar que está dizendo: "Não pode ter sido tão longe"He likes to think that he is saying, "It could not have been that far"
É, mas quando eu falo 'Islândia', peguei ele de surpresaYeah, but when I tell him 'Iceland,' I caught him off his guard
Fred, ele teme o inverno mais do que espera pela primaveraFred, he dreads the winter more than he looks forward to the spring
Ele acende uma lamparina a querosene dentro de uma velha ambulânciaHe burns a kerosene lamp inside an old ambulance
Tem um cachorro que ele chama de 'Problema' que dorme no meio da ruaThere's a dog he calls 'Trouble' sleeps in the middle of the road
Mas enterrado em algum lugar no jardim dele tem uma veia de novas batatasBut buried somewhere in his garden there's a vein of new potatoes
Mas os pássaros vão esquecer de cantar quando eu voltar aqui na primavera?But will the birds forget to sing when I return here in the spring?
Isso é o que eu quero saberThat's what I want to know
Mesmo agora as gansos estão voando bem baixoEven now the geese are flying mighty low
Enquanto eu arrumo minhas malas para irAs I pack my bags to go
Em mais uma turnêOn one more tour
Essa é a minha canção de invernoThis is my winter song
Eu só pensei que seria legalI just thought it would be nice
Se eu escrevesse algoIf I wrote something
Que ajudasse a quebrar o geloThat would help break the ice



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelle Shocked e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: