Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 166
Letra

Fazenda

Homestead

Quase peguei um coiote hojeAlmost caught me a coyote today
Um cachorro vagabundo, eu digoA lowdown skunk of a dog I say
Disparei minha arma enquanto ele se esgueiravaI fired my gun as he slunk away
Mas ele vai voltar de novoBut he'll be back again

Não tem sido fácil desde que meu marido morreuIt ain't been easy since my husband died
Uma viúva aos trinta e cincoA widow woman at thirty five
Ninguém pode me cortejar e poucos tentaramNone can court me and few have tried
Mas eu mantenho essas esperanças de fazenda vivasBut I keep these homestead hopes alive

Um par de vacas, um par de galinhasA couple of cows, a couple of hens
Uma mula que arada de vez em quandoA mule that plows every now and then
Mas na maioria das vezes se recusa e me deixa cansadaBut mostly balks and wears me thin
Ele não fala, mas eu juro que ele sorriHe can't talk but I swear he grins

Não chame de pradaria se você cercarDon't call it a prairie if you fence it in
Pode chamar de pasto, mas o solo é rasoCould call it a pasture but the topsoil's thin
Pode até chover, mas, de novoIt just might rain but then again
Isso não faria diferençaIt wouldn't make no difference

Desde que construíram aquela maldita ferroviaEver since they built that damn railroad
Vagabundos têm batido na minha portaHobos been knocking at my door
Dizendo "Senhora, eu trabalho por comidaSaying "Lady, I will work for food
Posso buscar água pra você, posso cortar lenha?"Can I haul you water, can I chop you wood?"

Deixa eu te dar uma boa olhadaLet me take a good look at you
Nada que sabão e água quente não resolvamAin't nothing lye and hot water won't do
Você pode dormir na minha varanda se quiserYou can sleep on my porch if you're wanting to
E eu dei a ele as botas marrons velhas do meu maridoAnd I give him my husband's old brown boots

Mas de manhã ele já tinha idoBut in the morning he was up and gone
Uma galinha sumiu do meu galinheiroA chicken missing from my pen
Eu te disse que aquele coiote voltaria de novoI told you that coyote would be back again
Mas isso não faz diferençaBut it don't make no difference

Não chame de pradaria se você cercarDon't call it a prairie if you fence it in
Pode chamar de pasto, mas o solo é rasoCould call it a pasture but the topsoil's thin
Às vezes eu ainda acolho vagabundosSometimes I still take hobos in
Mas eu vou até a cidade quando preciso de um amigoBut I walk to town when I need a friend




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelle Shocked e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção