Tradução gerada automaticamente

Hit Medley 2005
Michelle
Medley de Sucessos 2005
Hit Medley 2005
Todo dia eu perco meu tempo sonhando,Täglich hab ich meine Zeit verträumt,
Todo dia deixo um bom dia pra trás,Täglich jeden guten Tag versäumt,
impossível você ser algo como um amigo,unmöglich du warst sowas wie ein Freund,
mas infelizmente não pra mim.doch leider nicht für mich.
É impressionante,Es ist erstaunlich,
eu beijei um sapo.ich hab einen Frosch geküsst.
Acreditei,Geglaubt,
que você era meu salvador.dass du mein Retter bist.
Impossível,Unmöglich,
que eu só percebi tarde demais,dass ich erst zu spät begriff,
também príncipes dormem profundo.auch Prinzen schlafen tief.
A Bela Adormecida acordou,Dornröschen ist aufgewacht,
sua Bela Adormecida pensou,dein Dornröschen hat nachgedacht,
eu sou o príncipe,ich bin selber der Prinz,
que se liberta,der sich befreit,
quando rosas selvagens florescem.wenn wilde Rosen blühn
A Bela Adormecida acordou,Dornröschen ist aufgewacht,
sua Bela Adormecida pensou,dein Dornröschen hat nachgedacht,
eu finalmente vou partir,ich brech endlich auf,
pois é hora de seguir meu caminho.denn es ist Zeit meinen Weg zu gehen.
------
Com você é como o céu na Terra,Das mit dir ist,der Himmel auf Erden,
achei que só corria atrás de bolhas de sabão.dachte ich lief nur Seifenblasen nach.
Cai do céu bem lá de cimaVon ganz oben fiel ich von den Sternen
e estou triste porque,und bin traurig weil,
minha felicidade com você se quebrou.mein Glück mit dir zerbrach.
Pois quando a ficha cai,Denn wenn der Groschen fällt,
geralmente já é tarde demais.ist es meistens schon zu spät.
A sensação de que nada mais funciona,Das Gefühl,dass nix mehr geht,
quando se está diante dos cacos.wenn man vor den Scherben steht
De cabeça pra baixo na noiteKopfüber in die Nacht
em busca dos meus sonhos,auf der suche nach meinen Träumen,
seria uma piada,das wäre doch gelacht,
minhas feridas vão cicatrizar.meine Wunden sie werden heilen
Pois a gordura da desilusão não me afetaDenn Liebeskummerspeck setzt bei mir
nem um pouco.erst gar nicht an.
eu serei livre um diaich werd frei sein irgendwann
e começarei tudo de novo.und fang ganz von vorne an
De cabeça pra baixo na noite,Kopfüber in die Nacht
você às vezes acaba caindo.manchmal stürzt man eben ab
Não vou ficar parado,Ich werd keine Däumchen drehen
eu me levanto e vou embora.Ich steh auf und werde gehen.
------
Eu sonhei acordado,Ich träumte mit offenen Augen,
mas ele terminou tudo.doch er hat schluss gemacht
Que eu agora corra atrás dele e esteja triste,Das ich ihm nun nachlauf und traurig bin,
esse foi o pensamento dele.dass hat er sich so gedacht
Não quero mais chorar por ele,Will nicht,dass ich ihm noch nachwein
hoje à noite eu preciso sair.heute abend muss ich raus
Quero viver algo,Ich will was erleben
a noite é jovem e tão rápidodie Nacht ist jung und so schnell
não vou desistir.geb ich mich nicht auf
E hoje à noite eu quero dançar,Und heut Nacht will ich tanzen
só dançar e não perder nadanur einfach tanzen und nix versäumen
e eu giro sem fôlego, estou tão livre e forte.und ich dreh mich atemlos,bin so frei und stark
Sim, hoje à noite eu quero dançar,Ja heut Nacht will ich tanzen
com meus pensamentos e meus sonhos.ganz in Gedanken mit meinen Träumen
Estou começando a viver de novoIch fang wieder zu leben an
e estou ansioso pelo dia.und freu mich auf den Tag.
------
Essa sensação de 100.000 volts,Dieses 100.000 Volt Gefühl,
que eu quero sempre de novo,dass ich immer wieder will,
é como uma pequena aventuraIst wie ein kleines Abenteuer
para os sonhos de uma noite.für die Träume einer Nacht.
Essa sensação de 100.000 volts,Dieses 100.000 Volt Gefühl,
é um pequeno impulso a maisist ein kleiner kick zu viel
é como um beijo de fogo frio,ist wie ein Kuss aus kühler Feuer,
é muito mais do que apenas um jogo.ist viel mehr als nur ein Spiel.
Essa sensação de 100.000 volts,Dieses 100.000 Volt Gefühl,
que eu quero sempre de novo,dass ich immer wieder will,
é como uma pequena aventuraIst wie ein kleines Abenteuer
para os sonhos de uma noite.für die Träume einer Nacht.
É como uma pequena aventuraIst wie ein kleines Abenteuer
para os sonhos de uma noite.für die Träume einer Nacht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: