Tradução gerada automaticamente

Ihr Kinderlein Kommet
Michelle
Ihr Kinderlein Kommet
Ihr Kinderlein, kommet,
O kommet doch all!
Zur Krippe her kommet
In Bethlehems Stall.
Und seht was in dieser
Hochheiligen Nacht
Der Vater im Himmel
Für Freude uns macht.
O seht in der Krippe
Im nächlichen Stall,
Seht hier bei des Lichtes
Hellglänzendem Strahl,
In reinliche Windeln
Das himmlische Kind,
Viel schöner und holder,
Als Engelein sind.
Da liegt es, das Kindlein,
Auf Heu und auf Stroh,
Maria und Josef
Betrachten es froh;
Die redlichen Hirten
Knien betend davor,
Hoch oben schwebt jubelnd
Der Engelein Chor.
O beugt, wie die Hirten,
Anbetend die Knie,
Erhebet die Hände
Und betet wie sie!
Stimmt freudig, ihr Kinder -
Wer soll sich nicht freun? -
Stimmt freudig zum Jubel
Der Engelein ein!
Venham, Crianças
Venham, crianças,
Venham todos já!
Para a manjedoura
No estábulo em Belém.
E vejam o que nesta
Noite tão sagrada
O Pai no céu
Nos trouxe de alegria.
Olhem na manjedoura
No estábulo à noite,
Vejam aqui à luz
Brilhante e radiante,
Envolto em panos
O menino divino,
Muito mais lindo e doce
Do que os anjinhos.
Ali está o menininho,
Sobre feno e palha,
Maria e José
O observam com alegria;
Os pastores honestos
Se ajoelham em oração,
Lá em cima flutua alegre
O coro dos anjinhos.
Oh, ajoelhem-se como os pastores,
Em adoração, com fé,\nLevantem as mãos
E orem como eles!
Cantem alegres, crianças -
Quem não vai se alegrar? -
Cantem com alegria
O louvor dos anjinhos!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: